Любовь и испанцы

Российскому читателю предоставляется уникальная возможность познакомиться с серией книг Нины Эптон - английского литератора, искусствоведа, путешественницы,- посвященных любви во всех ее проявлениях и описывающих историю развития главнейшего из человеческих переживаний у трех различных народов - англичан, французов и испанцев - со времен средневековья до наших дней. Написанные ярким, живым языком, исполненные тонкого юмора и изобилующие занимательными сведениями из литературы и истории, эти книги несомненно доставят читателю много приятных минут.
Автор Нина Эптон
Перевод Станислав Каюмов, Анна Иванова
Издательство Урал ЛТД
Серия Империя чувств
Язык русский
Год выпуска 2015
ISBN 5-8029-0114-4
Тираж 5000
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 256
Код товара 9785802901144
Оригинальное название Love and the Spanish
Тип издания Отдельное издание
206
Магазин »
Нет в наличии
с 27 декабря 2017
История изменения цены:
Средний отзыв:
3.6
Любовь и испанцы
/ Ozon.ru
3 5

Никак невозможно было устоять перед дамами из Кадиса, с их "длинными черными волосами, темными и томными глазами, светло-оливковым цветом лица и фигурками, движения которых более грациозны, чем может себе представить англичанин, привычный к полусонному , безучастному облику своих соотечественниц". Главным делом жизни у них считалась интрига, и "если вы сделаете предложение, из-за которого кротчайшая из английских девственниц даст вам в ухо, то испанская девушка поблагодарит вас за оказанную честь и ответит: "Подождите, пока я выйду замуж, - вот тогда с удовольствием".



В этой серии еще две книжки: про Францию и про Англию.
Но мне захотелось только про Испанию почитать, ну их... эти англии-франции.

Мне кажется, что испанцы - это нация, наиболее близкая русским по ментальности. Яркие, разбитные, фанатичные.
Из крайности в крайность.
Книжка и про это тоже.

Десять заповедей испанцы переложили на стихи, переделав их в десять заповедей влюбленного, дошедшие до нас из средневековья. Та версия, которую я слышала, была записана несколько лет назад в районе Понтеведра. Эти заповеди влюбленный поет для своей возлюбленной; начинает он с того, что испрашивает у нее на это разрешение. Дальнейший текст в изложении звучит так: "Первая заповедь велит мне любить тебя превыше собственной жизни. Повинуясь второй заповеди, обещаю никогда не забывать тебя и не стирать твой образ из сердца; согласно третьей, я веду себя рассеянно в церкви, ибо мысли о тебе переполняют мне грудь; четвертая - я всегда уважал родителей и повиновался им, если не считать тех случаев, когда тайно навещал тебя. Пятая заповедь велит мне никогда не убивать, но я не ведаю, что натворю, если увижу, как с тобой разговаривает другой мужчина! Что касается шестой, то я никогда в жизни не желал иной женщины, кроме тебя, о возлюбленная души моей! Седьмая - я никому не вредил и не гал, за исключением тех случаев, когда шел повидаться с тобой и не говорил об этом родителям. Восьмая - я никогда не олжесвидетельствовал, но на какую ложь способны другие люди, чтобы нас рассорить! Девятая - за всю свою жизнь я не стремился обладать другой женщиной, нужна мне лишь ты одна. И десятая - я никогда не желал чужого имущества и состояния, ибо нет ничего на свете дороже тебя. Госпожа, я должен на тебе жениться, хотя бы это и стоило мне жизни".