Дочь горного короля

Вот уже много веков, как пал в последней битве объединитель горных кланов - великий король Сорейн Железнорукий. Гордые и независимые некогда горцы томятся под властью недругов - захватчиков из Нижних земель. Настал наконец предел их терпению. И повела на бой повстанцев королева-воительница Сигурни - среброволосая охотница, не знающая ни отца, ни матери, храбрая и не ведающая жалости к поработителям. Ей предстоит победить - или погибнуть, и это ей известно. Однако истинный ее жребий все еще скрыт то ли в тумане будущего, то ли во тьме прошлого...

Автор
Издательство АСТ Москва
Перевод Виленская Наталья И.
Серия Век Дракона
Язык русский
Год 2008
ISBN 978-5-17-050721-4 978-5-9713-8323-9
Тираж 4000
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 320
Тип носителя Печатная книга
Возрастная категория 16+
Мелованная бумага false
Цветные иллюстрации false
Размер упаковки (Длина х Ширина х Высота) , см
Страна произведения Литература Англии, Австралии и Новой Зеландии
Эпоха публикации Современные издания
Название Дочь горного короля
Тип издания Отдельное издание
Основной жанр книги Фантастика и фэнтези
Происхождение произведения Зарубежная литература
Направления художественной литературы Фантастика и фэнтези
Тип книги Печатная книга
42
Нет в наличии
с 29 ноября 2019
В других магазинах:
История цены:
Средний отзыв:
3.8
* * * * *
Дочь горного короля
4 5
* * * * *

Понравилось на много больше «Легенды» то го же автора, где главную героиню с начало сломают как следует, а потом только сделают тем, кем ей предначертано стать. Хотя и тут применяются вполне типичные шаблоны, такие как красота глав героини и её невштыренная крутость по сравнению с населяющими мир злобными мужиками, а так же иногда возникающие чувства того, что на протяжение всего повествования автор давал не хилый для неё допинг и поблажки, хотя в полной мере они всё же сглаживались не типичными, грязными и жестокими испытаниями, что выпадали на участь девушки. Наверно именно даже сам факт того как обошлись с ней, делают её не такой как все типичные слащавые героини книг, ну и к тому же она тут не недотрога, что ждёт одного единственного и бережёт себя только для него, где даже помыслить не может о близости с другими мужчинами, что как бы тоже для женских персонажей не совсем типично. Поскольку большинству мужчин нравятся в плане поведения именно те, что не ведут себя как эти самые мужчины и к тому же те, что блюдят свою непорочность, оставаясь в этом плане чистыми, без намёка на похотливые желания, то тут мы имеем некое исключение из правил. Ох уж эти стереотипы...

Как итог: добротное фэнтези со своими типичными недостатками и нетипичными плюсами.

Спасибо за внимания. Критика всего и вся приветствуется.

Дочь горного короля
4 5
* * * * *

Чем больше читаю произведения Дэвида Геммела, тем больше убеждаюсь, что сделаны по одним, выверенным, неизменным для автора лекалам: меньший акцент на мире и его проработке, как можно большее внимание на героях, их характерах и особенно заметных четрах психологического портрета. А именно. Если герой Геммела отличается особенной вспыльчивость, лирическим полетом мысли, подспудной озлобленностью, столь же подспудными мечтами о чем-то несбыточном и так далее, то это читатель будет знать на всё протяжении книги, ибо автор будет постоянно напоминать об этом то через действия персонажа, то через диалоги. Мир же служит фоном для объемных, запоминающихся благодаря своим личностным особенностям героев: автор описывает в границах романа какую-либо местнсоть, которая характерна для схожих народов в нашем мире, в голове читателя закрепляет запоминающиеся фактурные локации, рисует, так сказать, тщательно пейзаж, строя мостик ассоциаций, а после не возвращается столь тщательно к этим чертам, продвигая сюжет далее в основном за счет персонажей. И ещё одна особенность — первичные 70-80% книги всегда являют из себя подготовительный этап, запоминающийся накаленной атмосферой, тщательным описанием событий, мест, знакомством с героями, а последние 20% — это быстрая, беглая, даже, развязка, в которой герои приходят к своим первичным целям и, более того, достигают ранее не видимых за этими целями берегов следующих за ними решений тех проблем, которые возникли благодаря ранее упомянутому приходу к первичной цели.

И этот роман — не исключение.

Однако плоха ли эта схема? Пока я от неё не, так сказать, ловлю ничего, кроме удовольствия. Это простые, а потому доверительные истории, одной из которых и является «Дочь горного короля». Оособенно примечательной деталь именно здесь является то, что главным действующим лицом является девушка — молодая Сигурни. Если вспомнить, когда была написана книга, то немного даже удивдляет, что создатель Друсса-Легенды пошёл на такой шаг и, к слову, не прогадал. Персонаж сильный, самостоятельный, запоминающийся и, что самое главное, изменяющий своё мировоззрение по степени хода истории. Такими герояними должно хвастать современная поп-культура в областях кино, видеоигр и книг, подвергающаяся нападкам радикального феминистического сообщества, которое явно даже толком не знает, что такое истинный феменизм, и довольствуется сюжетами с героями женского пола, которые имеют место быть в этом сюжете лишь благодаря тяге за уши и прочие места. Такие героини — то, чего достояны потенциально прекрасные и запоминающиеся истории, коих сегожня также сочиняют немало. И такой героине хочется верить. Ей сопереживаешь, особенно в конце, когда все точки над «i» расставлены, а от былой взбалмшной девицы не осталось и следа... Хотя, что-то я разболтался.

Хочется вот что сказать: данной книгой Геммел точно не изменяет себе и не предаёт ожидания своего читателя, давая ему то, за что этот читателя так любит и уважает этого писателя. Коль вам нравится творчество Дэвида, то данный роман также понравится — однозначно.

Дочь горного короля
3 5
* * * * *

Похоже на длинный пролог ко второй книге. Посеяно несколько загадок, которые развернутся во всей красе только в "Вечном ястребе". И без них книга - просто кровь, насилие, драки, войны.
При этом очень красивый английский язык. Если бы не он, книгу можно было бросить на середине. По возможности рекомендую читать в оригинале. Например, непонятно, зачем имя Sigarni из оригинала трансформировали в Сигурни (Sigourney) при переводе. Возможно, это - не единственная неточность.

Дочь горного короля
4 5
* * * * *
Читал под впечатлением ''Трои''. Решил прочитать всего Дэвида Геммела,которого найду. Эта на уровне.