Кодло. Экспериментальное исследование

В этой книге есть все, чтобы заинтересовать читателя: напряженный сюжет, симпатичные молодые герои, которые отчаянно дурачат друг друга, древние тайны и современные информационные технологии. Действие повести разворачивается на "скрытом факультете" Университета Сент-Эндрюза - Школе Мистификации. В этой школе юные таланты приобретают знания по фальсификации, мифотворчеству и теории заговора, чтобы впоследствии успешно применить их на практике. Единственная подсказка для читателей - не следует воспринимать буквально все, что творится в этой школе, ведь, как утверждает автор, это лишь мистификация, лишь игра, которая, правда, имеет все шансы стать беспощадной игрой без правил.

Автор
Издательство Идея-Пресс
Перевод Марина Соколян
Язык русский
Год 2007
ISBN 5-7333-0076-0
Тираж 1500
Переплёт Мягкая обложка
Количество страниц 168
Код производителя SPL301366
Тип носителя Печатная книга
Штрихкод 9785733300764
Мелованная бумага false
Цветные иллюстрации false
Размер упаковки (Длина х Ширина х Высота) , см
Страна произведения Русская литература
Эпоха публикации Современные издания
Название Кодло. Экспериментальное исследование
Тип издания Отдельное издание
Период публикации Современная литература
Основной жанр книги Фантастика и фэнтези
Происхождение произведения Русская литература
Направления художественной литературы Фантастика и фэнтези
Тип книги Печатная книга
96
Дата обновления
30 ноября 2019
В других магазинах:
Год выпуска: 2007
История цены:
Средний отзыв:
3.5
* * * * *
Кодло. Экспериментальное исследование
2 5
* * * * *

Придумать и рассказать

Бывают писатели, в головах которых рождаются отличные идеи, но таланта рассказчика у них нет. У них получаются довольно пресные книги, хоть и с интересной идеей. Придумать оригинальную идею не сложно, но рассказать ее так, чтобы было интересно не только тебе, но и читателю очень тяжело.

Относительно молодая украинская писательница Марина Соколян особой известностью даже на территории России не отличается, а ее романе «Кодло» слышали, наверно, единицы. На самой книге напечатано куча положительных отзывов от украинской прессы. Но никто не упомянул о том, что рассказчик из Соколян вышел так себе.

Мистификация

Некто Ирма Коник отправляется в Шотландию, что пройти обучение в Human Resource School. По сути это факультет мистификации при некоем Университете. На этом самом факультете собрались иностранные студенты. Почему-то большинство из них, судя по фамилиям и именам, представители восточнославянских народов.

Студентов поделили на четыре группы по 12 человек. Соколян сразу же начинает бомбардировать своих читателей всевозможными студенческими клише. Если вы были студентом, то можете даже не читать больше половины книги. Соколян даже воссоздала конспекты (довольно интересные, стоит признать) лекций. Да и сами лекции автор подробно описал, вплоть до стиля их ведения различными преподавателями.

Так чему уже учат в Human Resource School? Создавать мифы и легенды. Зона 51, по версии Соколян, удачный миф одного из преподавателей сей школы. В общем, в Шотландии вы научитесь врать убедительно и подкреплять свою ложь созданными вами самими фактами.

В итоге, каждая группа получает задание, придумать историю создания школы. На этом задании и основан сюжет «Кодло». Кто кого переобманит. И все. Точка. Никакой интриги создать Соколян не удалось. Все студенты, почему-то забыли, что такое задание дали каждой группе и поэтому они постоянно удивляются какой-нибудь мистической ерунде, творящейся в школе.

Финал был бы интересным, если бы Соколян аккуратно подвела к нему всю историю. Добавила бы атмосферы, проработала психологические портреты персонажей, увеличила объем сюжета. А получилось, что в конце «Кодло» читателя поставили перед фактом, ставшим еще до финала очевидным, от того и не вызывающим бурю эмоций. Да, интересно, но преподнесено все это очень слабо.

Братья славяне

Проблема этой истории заключается и в очень слабых персонажах. Взять хотя бы главную героиню Ирму Коник, от лица которой и ведется повествование. Никакой глубины нет в ней и помине. Даже характер ее описать сложно, ибо его почти нет. Она почему-то любит нагишом расхаживать перед своим соседом по общаге (в этой школе мальчиков и девочек могут поселить вместе, такой вот бред) и любит сравнивать любое событие с событием из «Властелина Колец». Видимо это должно символизировать ее открытость миру, но ничего такого и в помине нет.

Остальных персонажей даже набором штампов не обзовешь. Они настолько безличны, что даже штампов в них не отыскать. Как вам Боян Ладожко? А Эван Полднек? Вот именно, никак. Эти два парня должны походить на таких затейников из молодежных комедий, но даже это им не удается.

Тут даже нет любовных линий, не говоря уже просто нормальном взаимоотношении между персонажами. Автор пытается это оправдать тем, что на факультете мистификации не бывает друзей. Но ведь кроме дружбы есть и другие виды отношений.

Благодаря среде, в которую поместила своих героев Соколян, можно создать сильную драматичную вещь. Хотя бы сделать что-то на подобии фильма «Охотники за разумом», но получился лишь «пшик».

Из Украину в Россию и обратно

На Украине роман вышел в 2004 году, до России добрался в 2007. Перевод на русский Соколян выполнила сама. В итоге стиль получился очень хорошим. Легким, с некоторыми интересными элементами.

При прочтении «Кодло» никак не удается отделаться от чувства, что читаешь об американских студентах. Лекции превращаются скорей в диалог с преподавателям. Таким образом, читателю проще понять суть лекции. И в самом деле, не будет же Соколян вываливать на нас скучные стены текста лекций.

Перед каждой главой нас ждет небольшой рассказ одного из студентов о том, чего он ожидает от школы или краткий конспект Ирмы Коник. В принципе, интересно, но на сюжет никак не влияет.

Несмотря на легкий стиль (скорей даже из-за него) заинтриговать читателя Соколян не удается. Гнетущая атмосфера могла бы скрыть пустых персонажей и выставить финал в лучшем свете, но с атмосферой в «Кодло» большие проблемы.

Никакой вам мистической Шотландии, ни школьных секретов, никаких загадок. Бэкграунд этой книги бы не помешал. Проще говоря, будто ты смотришь спектакль без декораций или блокбастер без спецэффектов, где актеры просто скачут на фоне зеленого экрана. Конечно, если бы были нормальные актеры (в нашем случае персонажи) то люди с удовольствием на все это смотрели, но в «Кодло» такого нет.

Портит восприятия местной мистификации и глупые события. Одну из студенток похищают, потом находят с каким-то стальным кляпом на башке и никто даже не задумывается позвонить в полицию. Ну а когда становится совсем жарко то, конечно, да, сразу звонят в полицию.

***
Потенциал у Соколян есть. Идеи интересные, простой и легкий стиль, который довольно просто объясняет сложные вещи. Но какой-то прослойки между ними нет, от того «Кодло» и получился лишь интересной зарисовкой с пустыми персонажами. Так, набросок на будущее.

Кодло. Экспериментальное исследование
3 5
* * * * *

Зізнаюся, коли вибирав цю книгу, купився на обіцяні в анотації гостросюжетність, цікавих персонажів і Школу Містифікації. В сукупності все це виглядало переконливим аргументом, аби закупитися цікавим чтивом. Але симпатична приманка виявилася облудою. Що, в принципі, в стилі цієї книги. Тут усе видається не тим, чим є насправді.

Відверто розчарувала шаблонність і безликість персонажів, так наче їх витягли з якогось класичного американського фільму жахів для підлітків і перенесли на папір. Це нудно, коли знаєш, - ну о’кей, принаймні здогадуєшся, - що далі трапиться і з яким героєм... Стосовно діалогів, то вони настільки тупі, що вже краще б без них якось... Може, слід було залишити лише розмисли та переживання провідної акторки цього драмдурдомтеатру (саме акторки, а не героїні, бо її рефлексії були надто награні та театралізовані)?..

У результаті старань авторки повість стала схожою на пригоди Тані Гроттер, от тільки без жодної магії та фентезі...

Кодло. Экспериментальное исследование
5 5
* * * * *

очень увлекательная книга, закрутили все так что до средины книги вообще не понимаешь что происходит, чево только стоит что приежая на обучение в уневерситет в чужой стране обнаруживаешь что такого уневерситета нет.....но тогда кто прислал приглашение?...это проехали нашли вроди нужный уневер ..... но люди там какието все "себе на уме". не буде расказывать развязку что б не испортить удовольствие от книги. но могу сказать что я зачитывалась, книга маленькая но с характером))))) а украинский в ней звучит просто шикарно! смеялась только от одних выражений оч долго.
вобщем оч весело!рекомендую!не пожалеете!

Кодло. Экспериментальное исследование
4 5
* * * * *
Находка и для любителей детективов, и для тех, кто любит почитать что-либо ненапрягающее на досуге, и даже для интелектуалов, кто считает, что сочинение, содержащее элемент соплей, недостойно ихнего внимания. Читается на одном выдохе (я думаю, часа за 4 Вы справитесь). Конечно, читать лучше в оригинале, то есть на украинском языке, но и перевод, возможно, подойдет. :-)