Передел. Пособники и подстрекатели

Мюриэл Спарк — классик мировой прозы второй половины ХХ века, удостоенная едва ли не всех престижных премий, присуждаемых в области литературы. Российскому читателю имя Спарк хорошо знакомо по романам «Баллада о предместье» и «Мисс Джин Броуди в расцвете лет», повестям «На публику», «Аббатиса Круская» и сборникам рассказов, переводившимся в нашей стране. «Передел» и «Пособники и подстрекатели» — никогда ранее не издававшиеся на русском языке романы Спарк. Они объединены не только пародийной «остросюжетностью» и характерной для творчества Спарк злой иронией, но и темой эксцентрических причуд английской аристократии, превращающихся то в забавную фантасмагорию, то в мотив таинственных преступлений…
Автор Мюриэл Спарк
Издательства АСТ , Neoclassic , Транзиткнига
Перевод Н. Гайдаш , Ирина Якушкина
Серия The Bestseller
Язык русский
Год 2004
ISBN 5-17-025522-5 5-9578-1258-7
Тираж 5000
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 368
Код товара 9785170255221
129
Магазин »
Нет в наличии
с 29 апреля 2018
История цены:
Средний отзыв:
3.7
Передел. Пособники и подстрекатели
4 5

Давненько не читал Мюриэл Спарк и заново удивился, какая она ядовитая, отстранённая и отточенная. Вся в итальянской атмосфере, она сперва слегка напоминает соответствующие итальянско-британские аутинги 1925 года от Олдоса Хаксли, но, разумеется, это сходство скоро заканчивается по мере того, как Мюриэлша придумывает всё новые и новые злоключения для своих героев, одно другого гаже.

Впрочем, "герои" вполне этого достойны - вряд ли вы найдёте здесь хоть треть положительного персонажа, за исключением, может быть, дворецкого. Повесть кишит мошенниками самого разного рода, вертящимися вокруг толстосумов, которые вроде как даже и привыкли к тому, что их обклёвывают. Можно сказать, мечта Советского Союза о полном загнивании капитализма, если кто-то ещё помнит такое. Как сказано в романе, это было бы изнасилование, если бы она отбивалась (18+). В конце истории - если это можно назвать "концом" - просто достигается некий баланс между деньгами похищенными и сохранёнными. Иногда даже кажется, что люди в "Переделе" - не более чем пособники перехода денег из рук в руки, что-то вроде носителей оружия в известном романе Олди. В целом забавно, хотя по прочтении можно задаться вопросом "Ну и что?".

Спасает дело сама Спарк. Очень увлекательно следить за тем, как она подаёт своих персонажей, какие эпизоды описывает подробно, а какие упоминает лишь вскользь. Достаточно привести в пример Коко де Рено, который ярко изображён при его первом появлении, а затем упорно остаётся за кадром даже в сцене его похищения (что любой современный автор непременно описал бы с яростным брызганием пера). Но Спарк знает, когда хватает одного небрежно оброненного предложения. Её сухость (из-за чего она не пишет настоящих длинных романов) - характерный стиль, отработанный до изящества. Так что, слив в унитаз памяти её персонажей после окончания чтения, вы даже удивляетесь, зачем под конец она "помогла" им сохранить остатки подобия своего былого безмозглого существования. Они движутся дальше по жизни, чтобы делать те же глупости, только в меньшем масштабе и - возможно - более подконтрольно. Хорошо, что нам показали, как они это делали, хорошо, что дальше мы этого не увидим.

Передел. Пособники и подстрекатели
2 5

За рангом автора роман «Передел» мав би нагадувати «Фієсту» Хемінгуея або хоча б «Повернення до Брайдсхеду» Івліна Во. Натомість, він критично нагадує химерну кутерьму діалогів з не менш дурацькими пересуваннями персонажів по сюжету. Характерів немає, є шарнірні образи, як у карикатурах Кукриніксів. Сподівання, що все це вибудується само по собі у щось внятне, не виправдалися. Якщо це соціальна сатира (очевидно, на світ багатіїв і їхніх пріхлєбатєлєй), то що ж таке "єловиє палкі"?

«Пособники и подстрекатели» обіцяли бути чимось більш вартісним. Заявка на психологічний детектив – 25 років інтерпол шукає аристократа, який вбив свою служницю і намагався вбити дружину, який зник і якому ніби весь час допомогали його друзі переховуватися і якось існувати. Паралельна лінія – фальшивої стигматки, яка теж переховується під чужим ім'ям. Втім, напруга тривала перші кілька десятків сторінок, поки кількість алогічних чудесних співпадінь не почала зашкалювати: герої в одному абзаці (абсолютно незрозуміло чому!) починали шукати вбивцю, щоб за кілька рядків опинитися з ним в одному місці (це при тому, що поліція збилася з ніг, шукаючи його по всьому світу 25 років). А щоб читання медом не здалося, авторка ще й одним розчерком пера, одним абзацем руйнувала і ті загадки, які залишалися для бідного читача. Єдине, що безумовно вдалося Спарк – це залишити без пояснень мотивацію всіх персонажів: чому вони взагалі робили те чи інше і чому так само несподівано кидали. Загальне відчуття – нашкрябано на рецепті у старечому угарі.

Вимучену посмішку викликали хіба що характеристики персонажів на кшталт «в ней была какая-то колдовская сила. она притягивала к себе» та регулярні згадки чиєїсь «харизми». Так і хотілося, щоб все це логічно завершилося «сильною енергетикою» і «феншуєм».

Передел. Пособники и подстрекатели
5 5

Не слишком ли субъективной получается ваша реальность?



Реальность в романах Мюриел Спарк субъективна до абсурда. Те представители высшей аристократии, которые в ее романах чем-то занимаются и чего-то ищут, просто невероятно абсурдны.

В первом романе "Передел" состоятельная дама Мэгги построила в Италии несколько вилл, на одной из которыч живет Хьюберт, приживалка, авантюрист и создатель культа Дианы в современном мире. Мэгги хочет выгнать Хьюберта, а Хьюберт сопротивляется. Весь роман.

Опытный авантюрист обычной добивается успеха за счет самоуверенности, которая, впрочем, нисколько не притворна. Наоборот, это один из немногих подлинных элементов в успешно создаваемом им ложном образе.



Мир Марисы был густо населен кузинами.




Второй роман "Пособники и подстрекатели" тоже про двух авантюристов: женщину, которая изображала из себя схизматика, а теперь работает модным психотерапевтом со своим стилем работы (рассказывать пациенту о себе вместо того, чтобы слушать его) и лорд Лукан, много-много лет назад покушавшийся на убийство собственной жены, но перепутавший ее с нянькой.
Полноценный абсурд.
Прекрасный абсурд.

- Я имею в виду няньку. В ней было столько крови - пинты, кварты... Кровь лилась ручьем, она была всюду. Я наступал на нее в темноте. В читали в газетах про кровь?
- Сказать по правде, читал. Возможно, это типично для простонародья в отличие от представителей аристократии. Как вы думаете?
- Именно так я бы и сказал.

Передел. Пособники и подстрекатели
4 5
С большим временным перерывом издали вот эту книжку Спарк - легкую, смешную. Очевидно, что среди иронических английских писателей - Хаксли, Во, Брэдбери, Барнса - она своя, наряду и наравне с ними. Похождения англо-американских снобов в Италии - в "Переделе", а особливо диалоги, ряд сцен выше всяких похвал . Написано очень ненавязчиво, с такой иронией, что и сатирой это не назовешь. Вторая вещь чуть менее смешная, но изящная и занятная. Возникло огромное желание перечитать "Мисс Броуди" и другие вещи Спарк. Любителям Во, М.Брэдбери, Барнса(хотя бы одного из них) рекомендую прочитать - удовольствие гарантировано