Антология романтики и приключений. Том 2

В "Антологии романтики и приключений" собраны произведения лучших русских и зарубежных авторов, пишущих в духе "плаща и шпаги", "меча и веера", рассказывающих о дальних странствиях и рискованных экспедициях. Их герои любят, совершают подвиги, ищут клады, забираются в самые глухие уголки мира, ради науки пересекают бурные моря и вступают в схватку с опаснейшими врагами. Наши книги для тех, у кого сердце рвется вдаль... Рассказы, повести, стихи и мемуары представляют интерес как для молодежи, так и для старшего поколения. Некоторые из них широко известны, в то время как другие никогда не входили ни в какие антологии. Все произведения сопровождаются художественными очерками об их авторах, а также обширными примечаниями.
Авторы Ольга Свенцицкая, Герман Мелвилл, Элина Абсалямова, Проспер Мериме, Жан Мерьен, Людмила Поликовская, Фритьоф Нансен, Дмитрий Зубарев, Арсений Несмелов, Михаил Осоргин, Эдгар Аллан По, Николай Верещагин, Эмилио Сальгари, Ольга Авдеева, Константин Станюкович, Виктория Сагалова, Николай Чуковский
Перевод Инна Бернштейн, О. Лаврова, Элина Абсалямова, З. Лопухина, Владимир Визе, Георгий Злобин, Николай Верещагин
Издательство Аванта+
Серия Антология романтики и приключений
Язык русский
Год выпуска 2004
ISBN 5-94623-090-5, 5-94623-088-3
Тираж 18000
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 607
Размер 205x290 мм
Код товара 9785946230902
Возрастная категория 6+
Тип издания Антология
Жанр Рассказ, Стихи, Поэма, Повесть, Заголовок, Словарь
62
Купить »
В других магазинах:
История изменения цены:
Средний отзыв:
4.7
Антология романтики и приключений. Том 2
/ Ozon.ru
2 5

Интересно заново знакомиться с автором спустя много лет. Мне раньше очень нравились рассказы Эдгара По, а стихи его просто бесподобны. В рамках книжного клуба был выбран единственный роман, написанный По, но я и так хотела читать "Сообщение Артура Гордона Пима", во-первых из-за того, что это же По, а во-вторых, я очень люблю морские приключения и с удовольствием их читаю. Но в данном случае, ни первая причина, ни вторая не сыграли своей решающей роли - книга мне безумно не понравилась.

Начну с того, что морские приключения были невероятно скучными сами по себе, а автор размазал все описания - просто в сон клонило. По - мастер рассказа, в формате романа он явно ощущал себя не в своей тарелке, и у него просто не хватало материала на полноценный роман, в связи с чем он заполнил его словесным мусором - например, описание корабля и навигационную информацию он чуть ли ни дословно списал из географических энциклопедий. Чувствуется, что и самому автору было некомфортно.

Следующий момент - это дикая жанровая смесь, прозвучавшая как какофония для ушей, ну или как если бы смешали, например, селёдку со сгущёнкой. Автор сам не знал, что хочет написать, куда ведёт его рука, и зачем вообще всё это! Результат налицо.

Далее, полное отсутствие логики как в целом у произведения, так и в каких-то мелочах. Например, акулы. Герои жалуются, что вот если бы не шторм, то можно было бы поймать акулу и съесть, проходит несколько дней, проходит и шторм, погода отличная, акулы плавают, а голодающие путешественники жрут своего товарища. Эээ, а акулы? Шторма уже нет, может попробовать рыбку поймать? Нет! Сожрали человека и не подавились. А потом уже нашли способ влезть за припасами! А раньше слабо было подумать? Ладно. Подобрал их потом корабль. И что, они отправились домой восстанавливаться? Нет! Все, абсолютно все оставшиеся в живых поплыли на подобравшем их корабле к Антарктиде. Не верю!!! Ну для достоверности хотя бы одного пострадавшего автор на берег бы высадил! Нет, никакого подобия достоверности.

Про финал я уже и говорить не буду, во-первых чтобы не наспойлерить, а во-вторых, думаю и так все понятно. Логики и от финала ждать не приходится.

В заключение скажу, что я читала книгу параллельно в двух переводах - в классическом переводе Бальмонта и в современном переводе Злобина. Так вот, перевод Бальмонта абсолютно нечитаем. Фразы настолько витиеваты, закручены, завершены, простое написано какими-то сложными редкоупотребимыми словами - понять смысл написанного можно только перечитав предложение несколько раз. Современный перевод более адекватен, поэтому если и знакомиться с книгой в переводе на русский язык, то лучше взять современный (если вы конечно не ищите сложных путей).

Я осталась книгой очень недовольна. Но к рассказам По все равно вернусь через какое-то время. А вот единственный роман автора перечитывать не буду, однозначно.

Антология романтики и приключений. Том 2
/ Ozon.ru
4 5

Помнится, когда нам читали лекции по По - простите за каламбур - Эдгару Дэвидовичу, я утащила из универской библиотики все его сборники рассказов, какие оставались, памятуя, что его очень любит Лидия, а ведь Лидс плохого не посоветует. Как при таком раскладе в памяти моей совершенно не отложилась эпопея об Артуре Гордоне Пиме - ума не приложу, не иначе как моск мой засосало в петлю альтернативного времени, где об этой повести никто ничего не слышал. А лучше бы он прочитал это тогда, чем сейчас, потому что в свете того, что происходит со мной в этом году, с ним на Пиме случился форменный коллапс.
А дело в том, что в этом году меня будто преследуют книги про море, моряков, китобоев, полярников и прочих таких радостях жизни, мало мне интересных и как на подбор еще и полных саспенса. И вот книга про Пима стала последней каплей, ибо мне стало сразу ясно, откуда растут ноги у всего, что я перечитала за год. Будто мощное дежа-вю передо мной снова предстали "Моби Дик" и "20 000 лье", а "Террор" так и вовсе как подчистую слизан.

А ведь начиналось всё вполне невинно. Двое молодых людей, одержимых идеей морских путешествий, решили исполнить свою давнюю мечту. Один из друзей был сыном капитана судна, которое вот-вот должно уйти в плавание, а другой друг должен немного посидеть в трюме, пока они не отплывут подальше от земли. А дальше вроде как он вылезет, получит головомойку и под аплодисменты присоединится к команде. Ага, счаз - это ж Эдгар По! Несчастный Артур Пим вскоре поймет, что лучше бы он до конца жизни просидел в своем трюме, чем увидел то, что уготовила ему судьба.
Полный комплект морских приключений самого жуткого пошиба. Если у иных писателей они идут по одному, то здесь - полным комплектом. Летучие Голландцы и каннибализм, бунты и дикари, кровищща и скитания по полюсам, какое-то непонятное зверье, глюки, острова и полная неизвестность. При этом По умудряется держаться на грани реалистических приключений, не вплетаю паранормальщину, хотя то и дело кажется, что вот сейчас-то должно что-то этакое произойти! От такой жизни пай-мальчик быстро превращается в зашуганного стрёмного чувака, который, в лучших традициях классической литературы, в критических ситуациях мыслит многоэтажными логическими конструкциями, что и является главным и единственным фантастическим элементом.
Как по мне, вполне нормально, но очень быстро понимаешь, что никаких привычных ужасов тут не будет.

Антология романтики и приключений. Том 2
/ Ozon.ru
4 5

Если у меня еще были сомнения по поводу восхваления По, то после этой книги их не осталось совершенно. Триллер, чистой воды. Держит в напряжении почти всю книгу. Особенно, конечно, серединка, когда герои оказались на полузатопленном корабле без еды и воды. Возможно, можно было бы сказать, что не хватило трагизма, глубины героев и т.д. Но для триллера это не важно, главное, что холодели руки, вставали волосы на затылке ну и прочее. Вторая часть была менее интересна, главы познавательные в настоящее время уже не такие информативные, выглядят скорее как детская книга все обо всем или что-то в этом роде.
Концовка очень оригинальная:)

Антология романтики и приключений. Том 2
/ Ozon.ru
4 5

Сказали мне, что Мартел-хитрец именно на этом классическом образце изрядно попировал в "Жизни Пи", а кое-где даже нагло спотстмодернистичал имена и события. И вот я взялась проверять, и оказалось, что эта замечательная повесть была мною когда-то упущена. Падение Ашеров помню, колодцы и маятники помню, крыс, красную смерть и безвинную Беренику беззубую помню, а Гордона Пима - нет, не было его в моём детстве. И совершенно зря.
Крепкие морские приключения, экстремальное выживание, фантастическое путешествие к краю и за край, злобные дикари, постоянная смертельная опасность - всё как надо. И если Мартел вывел образ фактически слабака, терзаемого совестливыми иллюзиями за совершённое чудовищное, то герои По это чудовищное проглотили (кхм) и дальше пошли, а что делать. Экскурсы в трепанговый промысел и историю географических открытий (полуфантастическую, впрочем) мне не очень понравились, но в в остальном это отличный образец того, как надо писать приключенческую повесть, обнажающую человеческие пороки, мощь организма и таинственные чудеса природы, которым лучше бы остаться непознанными..иногда..местами. Потому что слишком страшно.

Антология романтики и приключений. Том 2
/ Ozon.ru
4 5

По, как всегда, ужасен и прекрасен одновременно. Он, наверное, единственный автор ужастиковых книг, которого я читаю. Хотя он частенько подсовывает несвежие трупы, ужасы кислородного голодания под землей, муки жажды и голода, потусторонних чудовищ и т.п. (то есть то, что я категорически не люблю ни в кино, ни в книгах), однако он так мастерски пишет ВООБЩЕ, что это ему "прощаешь". Вот и здесь, в его единственном романе, не обошлось без страстей, и я честно читала эту книгу только в метро, где народу много))) И все-таки довольна "Повестью". Очень уж она настоящая, профессиональная и сильная. Невинная затея двух подростков, решившихся тайком сорваться в морское плавание, оборачивается для них невиданными и жутковатыми приключениями (особенно если учесть, что книга написана в первой половине (!) девятнадцатого века!).

Антология романтики и приключений. Том 2
/ Ozon.ru
4 5


Нестандартное для творчества Эдгара Алана По произведение. Во-первых, это не рассказ, а полноценная повесть. Во-вторых, повесть о морских путешествиях! Но По не был бы По если бы не поместил в повествование кровавые подробности, убийства, смерти, предательства и самую что ни есть таинственную Тайну:)

А начиналось все довольно стандартно для морских приключений. Юный Артур Пим, увлеченный рассказами своего друга, у которого отец - капитан китобойного судна, решает вместе с ними отправиться в плавание. Возможно, если бы парень знал, чем обернется ему этот выбор, то прислушался бы к запретам семьи и не сбежал бы на отходящий корабль.

Дальнейшие события не для слабонервных. Будет здесь и бунт матросов, и захват корабля, и встреча с "кораблем мертвецов", и битва с морской стихией, и борьба людей за выживание, каннибализм и полнейшее отчаяние. Некоторые моменты было читать не сильно приятно и да! очень жалко собачку:( Ладно те люди, но автор так и не рассказал, что произошло с бедным песиком:(

На этом злоключения Артура Пима не закончились. Дальше ему предстояло путешествие к Южному полюсу в совершенно неизведанные до того времени земли, встреча с коварными туземцами, опять борьба за выживание и наконец загадочная встреча с неким существом

"И кожа ее была снежной белизны"

на самом краю света...

Главная загадка этой истории так и останется тайной для читателя. Ведь последние главы дневника главного героя оказываются уничтоженными, а сам Артур Пим загадочно гибнет, не успев их опубликовать. Но думаю такое окончание произведения является единственно верным и есть тайны, знать о которых человечество и не должно.

Эдгар Алан По определенно порадовал меня как читателя увлекательным повествованием и даже его отступления от рассказа, где он живописал о пингвинах, трепангах или объяснял почему важно правильно крепить груз в трюме корабля, не показались мне скучными. Этакий привет от одного мэтра другому мэтру, написавшему "20 тысяч лье под водой":)

Антология романтики и приключений. Том 2
/ Ozon.ru
3 5

Нет другого человека, что мог так повлиять на умы последователей и при этом уйти в тень. Уйти не на совсем, а лишь слегка оставив небольшое о себе упоминание. Его слог не так красноречив, его идеи не до конца продуманы, он сам как загадочное явление своего времени. Эдгар По - мифический писатель. О нём слышишь, но совершенно не знаешь его творчества. Вроде бы он писал стихи. Определённо он писал стихи. Вроде бы именно По был родоначальником детективов. Вроде бы. А кто-нибудь проверял?

В руках у меня сообщение Артура Гордона Пима, бережно переработанное Эдгаром По и представленное на суд читателей. Давайте посмотрим. Перед нами молодой человек, его окружает необычная обстановка, сравнимая с картинами Дали. Вокруг него истекая слюной ходит тигр. Человек сидит в трюме. Он не может выбраться. А на палубе корабля в это время загадочным образом умирают люди. Корабль терпит крушение. Им невозможно управлять. Ничего особенного. Но книга с каждой страницей всё больше теребит чувство животного ужаса. Чайка выклёвывает глаза, жертву остракизма съедают, даже не успев толком заколоть. Это напоминает Лавкрафта. Такой же мрачный мир, но без лишнего мифологизирования, однако с сильной подоплёкой и гораздо более понятными событиями. Вот Эдгар По рассказывает нам о корабле, как он плавает, как пересыпается зерно в трюме. Тщательно расписывает образ жизни пингвинов, орланов и туземцев. Чем не Верн? А ведь Верн и Лавкрафт будут творить позже. Тот же Конан Дойл, чей стиль напоминает Эдгара По, не зря будет тут упомянут.

Не стоит ожидать захватывающего чтения, временами разрешается зевнуть. Эта книга не развлекательное мероприятие. Она серьёзна как ничто другое. Сообщение Артура Гордона Пима наполнено отчаянием, в очередной раз напоминает о бренности человеческой оболочки, о невозможно повлиять на независящие от тебя силы. Сообщение о смирении, о неизбежности. Как не живи, а жить надо. Как не желай умереть, осознание смерти не придёт никогда. Как не дыши под водой, а надышаться не хватит воздуха, да и акулы злобно клацают за бортом. Вы до сих пор мечтаете совершить незабываемое приключение?

Эти рецензии тоже могут вас заинтересовать:
- Бес противоречия (сборник)
- Золотой жук (сборник)
- Маска красной смерти (сборник)
- Овальный портрет (сборник)
- Ты убийца (сборник)
- Чёрный кот (сборник)
- Эврика
- "Моби Дик" и "Рай для Холостяков и Ад для Девиц" (сборник) Германа Мелвилла
- "Остров сокровищ" Роберта Стивенсона
- "Град обреченный" братьев Стругацких

Антология романтики и приключений. Том 2
/ Ozon.ru
5 5

Пока слушала, вспомнила о картинке:

Создаётся впечатление, что Жюль и Эдгар таки подружились во время написания "САГП": типично Поианские ужастики вперемешку с энциклопедическими ведомостями о моллюсках и кораблях. В этом вся книга, сюжет которой тоже в духе "20 тысяч лье под водой", но "Сообщение..." более атмосферное и менее беспечное.

Хорошая.
Конец мистический и внезапный. Пол-царства за подобные финалы!