Ангел мой. Рождение дня. Вторая. Дуэт

Сидони-Габриель Колетт (1873-1954) - классик французской литературы XX века. Ее произведения переведены на многие языки мира. Творчество Колетт поразительно многообразно - изящные и психологические романы, философские дневники и поэтические произведения, пьесы, либретто и сценарии... Яркие истории человеческих отношений в романах "Ангел мой", "Рождение дня", "Вторая" и "Дуэт", в центре повествования которых стоит многогранная и непостижимая любовь женщины, с первых страниц очаровывают своей чувственной и трагической тональностью.
Автор Сидони-Габриель Колетт
Издательство Терра-Книжный клуб
Перевод Мария Архангельская , Валерий Никитин , Нина Кулиш
Серия Библиотека французского романа
Язык русский
Год выпуска 2004
ISBN 5-275-01123-7
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 464
Модель SL1960248
Страна-изготовитель Китай
Код товара 9785275011234
319
Купить »
История изменения цены:
Средний отзыв:
3.8
Ангел мой. Рождение дня. Вторая. Дуэт
5 5

Колетт не зря считается одним из лучших французких "писателей-стилистов". Теперь мне стало понятно, откуда взялась во французской литературе Франсуаза Саган, с такой предшественницей это не удивительно. Очень тонкая женская проза. Имею в виду не «дамские романы», а самоанализ, наблюдательность, утонченность эмоций. В этом смысле чем-то напоминает Пруста. Прочла «Ранние всходы» и «Рождение дня». Очень рада, что именно они оказались в одном сборнике. Сюжет обоих романов это любовные истории, но я бы сказала, что оба романа про «безмятежность». Героиня одного - пятнадцатилетняя девочка, и она безмятежна (пока) оттого, что ничего еще не знает о любви. Она не понимает, чем владеет, и скоро ее безмятежность может быть сменится отчаянием и слезами. Героиня другого – пятидесятилетняя женщина, ее безмятежность от мудрости, от силы и способности отказаться от любви. Она дорожит всем, что имеет, каждым днем, каплей росы, бегом облаков, изменением цвета моря и - своими эмоциями, своим покоем. А на этом держится сохранение своего достоинства и внутренний баланс, который многие ищут, но не все находят.

Ангел мой. Рождение дня. Вторая. Дуэт
3 5

Признаюсь, начало книги далось мне нелегко. Даже хотелось оставить ее непрочитанной.
Дело в том, что эта очень "французская", типично"французская" литература чем-то напомнила мне французское кино, которое я когда-то давно смотрела на черно-белом еще телевизоре в полутьме большой комнаты нашей квартиры - я даже названия не помню, не помню и сюжета, да это все не так и существенно. Зато помню я свои ощущения - нечто непонятное, тягучее, с обилием чувств, но также смутных... О таких вещах иногда говорят "концептуальные", и вот это определение в "худшем", низшем его прочтении (когда все вокруг говорят о какой-то высокой идее, заложенной в произведении, и восхищаются, и восклицают, а ты сидишь и не понимаешь, о чем это они, и ловишь себя на мысли, что большинство из восхищающихся, скорее всего, тоже не понимают этого...) олицетворяет для меня французское - книги, кино... После того фильма, кстати, у меня заболела голова (и теперь болит всякий раз, когда я читаю что-то откровенно "не мое").
Но я читала дальше - уже из какого-то упрямства, что ли. Узнать, как все разрешится. И все время находила эти приметы "французского": эта растянутость во времени, когда вроде бы много слов - а ничего не сказано, повествование насыщено - а ничего не происходит. Много чувств, полутонов, оттенков, улыбок, грустных глаз, внутренних споров с самим собой, борьбы (но какой-то ненастоящей, полуленивой), анализирований...
И все закончилось...никак. Опять же, по-французски. Понимаешь, как и Фанни, что эта жизнь втроем (с любовницей мужа и им самим) - противоестественна как минимум, но... уже не можешь обойтись без этой второй женщины, какой-то внутренний симбиоз душ уже сплел вас воедино, и мучительно больно разрывать его... Эти умные, тонкие, чувствующие женщины обе боятся нарушить хрупкое равновесие, сложившееся в доме театрального гения Фару - громогласного, шумного, великого - но до такой степени обычного мужчины.
И нельзя сказать, что книга написана зря, раз ничего конкретного не сказано в ней, одни рассуждения, намеки да чувства. Нет, она что-то дает душе - такое же неосознанное, как и манера, в которой она написана. Это сложно сформулировать, но это чувствуется после прочтения, как послевкусие.
Голова, кстати, болит и сейчас. Видимо, физически мой организм не переваривает "французское". Но Колетт еще хочется почитать почему-то.

Ангел мой. Рождение дня. Вторая. Дуэт
4 5

"Жижи" это маленький шедевр! Квинтэссенция женской мудрости. Пока лучшее произведение Колетт, из тех, что я читала. Жижи вобрала в себя всё женское знание предыдущих поколений женщин своей семьи, которые были знатоками мужского характера.
Можно конспектировать, перлы мудрости на каждой странице.
"Вторая" - довольно интересная зарисовка о супружеской измене, о жизни втроем.
Стиль Колетт просто потрясающий, она один из самых лучших писателей-стилистов, которых мне довелось читать.

Ангел мой. Рождение дня. Вторая. Дуэт
1 5

опять француз... опять мимо. еле добралась до последней страницы( и только потому, что не бросаю недочитанных книг, ну в очень редких случаях). все-таки мне непонятна эта нация. у них особый взгляд на вещи.


вторая повесть в книге "Жижи". читалась легче, но особого следа тоже не оставила. проходящий мимо трамвай ненужного мне маршрута