Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном

Очередная книга в серии "Готический роман". Англо-ирландского писателя Джозефа Шеридана Ле Фаню (1814-1873) при жизни ставили в один ряд с Уилки Коллинзом и Эдгаром По. В книге представлено зрелое и позднее творчество мастера. Сборник "В зеркале отуманенном" - исполненные психологизма остросюжетные рассказы, где парадоксальным образом сплетены рациональное и иррациональное. "Дядя Сайлас" - один из лучших образцов позднего готического романа, подлинный шедевр, перебрасывающий мостик от традиции "королевы ужасов" Анны Радклиф к триллерам XX в.
Автор Джозеф Шеридан Ле Фаню
Издательство Ладомир
Перевод Наталья Падалко , Людмила Брилова , С. Бражников , Ольга Варшавер , Наталья Калошина
Серия Готический роман
Язык русский
Год выпуска 2004
ISBN 5-86218-431-7
Тираж 2000
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 552
Код товара 9785862184310
529
Магазин »
Нет в наличии
с 16 июня 2018
История изменения цены:
Средний отзыв:
4.3
Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
5 5

Как человек, увлекающийся ужасами с раннего детства, я, конечно же, читала и продолжаю читать те произведения, которые стояли у истоков данного жанра. Да, они вряд ли еще могу кого-либо напугать. Да, они могут показаться наивными современному читателю. Но вот мне лично они интересны. А "Кармилле" еще отдельный плюс от меня за прекрасный язык, коим она написана, и за отлично созданную атмосферу. Перечитала с огромным удовольствием, тем более много времени на это не требуется.

Все необходимые ингредиенты здесь присутствуют: средневековый замок в уединенном местечке, неподалеку заброшенная, таинственным образом вымершая деревня и развалины другого замка, загадочные прекрасные девушки, ночные страхи и тени, умирающие от неизвестной науке болезни юные девы и, конечно же, яростные мстители. Ничего нового. Но только для читателей 21 века, о чем не стоит забывать. Именно такие немногочисленные рассказы когда-то вдохновили и, я уверена, продолжают вдохновлять на создание новых мрачных историй писателей и сценаристов. За что им лично от меня большое спасибо)

Дальше...

Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
3 5

"Как я пришла к тебе, так и ты придешь к другим... это и есть любовь".

Дорогие друзья, нужда заставляет писать Вам эти строки… моя единственная горячо любимая дочь Меркелла, больна. Болезнь пришла неожиданно, она всегда приходит неожиданно и совершенно не вовремя, дело в том, что я, ее мать, ее единственная близкая родственница должна покинуть страну, уехать немедленно, по причине, которую я не могу Вам открыть сейчас. О, это большая тайна! Положение, в котором я оказалась, не по своей вине, разрывает мне сердце. Единственное что мне нужно от Вас, мои дорогие друзья, это чтобы вы, чтобы кто-то из Вас приютил мою бедную девочку на короткое время, у себя в уединенном замке. Было бы вдвойне замечательно, если бы в замке нашлась ей подруга по возрасту, некая молодая и незамужняя леди.
Найти несчастную, а в силу своей слабости она не может путешествовать одна, Вы можете на улице Упырей в доме кроваво-красного цвета, о, вы сразу узнаете этот дом.
Глаза мои полны слез и обращаются к небу с молитвой. Вся надежда на Вас, на человека с Большим сердцем!

Искренне Ваша, Миларка.

Представьте себе замок расположенный в далекой Австрии, в котором живут: сам хозяин, его дочь, еще не достигшая зрелости, гувернантки и горстка слуг, иногда, в замке гостят две или три молодые дамы, вот и всё общество. Ближайшая, обитаемая деревня находится только в семи английских милях. В общем, рады первому встречному, потому и вышло, что дочь хозяина, изголодавшись по новым лицам, уговорила отца приютить незнакомку, свалившуюся на них будто с неба.
Все что они знали о ней, это то, что зовут её Кармилла и что она принадлежит к хорошему роду, всё.
Так скажите мне, откуда такая уверенность, такое доверие… неужто, хорошее платье и правильная речь творят такие чудеса?! Что даже схожесть Кармиллы с той женщиной из детского кошмара, после которого она до 14-ти лет спала с няньками, не отталкивает, а раскрывает объятия.

Ты видишь сны, я тоже вижу их
Один в один, всё тоже, что и ты.
А потому, дитя, прими простой совет,
Как я, ты на ночь спальни дверь запри.
(Кармилла)

Доверяй, но проверяй. Но в замке о подобном не слышали.

Кармилла не стала для меня интересной личностью наделенной харизмой. Бывает, что злодеи нравятся, но это не тот случай, потому что считаю, что нет ничего выдающегося в том, чтобы разыграть простофилю.
Мне было скучно. Скажете, что не мой жанр? Возможно. Вот только другая книга «Эра Дракулы», мне понравилась и соответственно получила совсем другую оценку.
Да и фильмы про вампиров всегда смотрю с интересом.

И ещё, я бы могла ужаснуться, проникнуться, засыпать вопросами взрослых, читая подобное в 10 или 12 лет, но мне далеко не 12, а потому, история рассказанная дочерью хозяина замка меня не впечатлила и показалась банальной. Увы.

Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
4 5

Небольшое по объему произведение в стиле готической прозы. Для меня такой жанр казался немного несерьезным, поэтому дочитывала "Кармиллу" глубокой ночью. Результат: десяток беспокойных сновидений с привязкой к вампиризму. Еще и комар звенел над ухом, норовя дополнить видения актом кровопития.

Рассказ понравился. Мистическая история преподнесена в виде воспоминаний молодой девушки, которая и сама в ней не очень разобралась, так как была перепугана и больна. Читатель должен учесть ее переживания, болезненное состояние, общую слабость и не приставать с расспросами. Поэтому все недоговоренности, таинственные места и дополнительные вопросы так и останутся при нас. Например, кто такая (и что с ней сталось) женщина, выдающая себя за мать Кармиллы (Милларки, Миркаллы), короче, графини Карнштейн? И кто такой мужчина с бледной наружностью (ага, еще страшная старуха в перевернувшейся карете)? Почему у прекрасной вампирши интерес только к молодым девушкам?
Автор подразумевал подобные расспросы, поэтому пресекает их еще до начала чтения, перенаправляя и обращая наше внимание на трактат доктора оккультных наук Гесселиуса.
"Трактат составит, вероятно, целый том собрания сочинений ученого мужа" - охлаждает пыл любопытного читателя далее.
Поэтому будем довольствоваться обстоятельной, чистосердечной повестью «для профанов» (а не по науке).
В переводе Муравьева книга читается очень легко и быстро (на одном дыхании).

Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
5 5

Меня искренние задолбали фильмы, книги о вампирах, я просто вскипаю, когда вижу клыки, бледную сияющую кожу и иные атрибуты этих ужасно-прекрасных тварей. Но Кармилла... Она одновременная такая же, но другая. Это как будто найти начало, главный источник всех этих штампов, он еще не такой дотошный, не такой пошлый, утрированный и заезженный. Звучит странно, но для меня эта повесть стала чистым глотком воздуха, ведь оказывается, что до этого момента я просто не читала хороших книг о вампирах.

Все идет по моему любимому сценарию. Готический и мрачный замок, добрый отец с юной и невинной дочерью, страдающие от одиночества и тоски, внезапно перевернутая карета, случайная встреча с незнакомцами,а дальше кувырком: дружба, подозрения, страсть, трупы... Здесь все очаровательно в этой книге, начиная с похорон местной селянки и заканчивая томными лесбийскими намеками. Но особенно прекрасна сама Кармилла. Это такой редкий и злодейский тип вампиров, который будоражит, вызывает симпатию и восхищение. Так и хочется самовольно кинуться в смертельные объятия этой вампирше, быть под пленом ее чар. Ничего не подумайте плохого, просто персонаж вышел настолько живым и необычным, а я так люблю отрицательных героев. Конечно, в остальном сам сюжет не блещет яркими поворотами, он сам по сути довольно простой и банальный. Но! Эта повесть одна из родоначальниц жанра и написана она в далеком 1872 году, а еще за такой изящный слог и чарующую атмосферу можно простить все огрехи повествования.

Не могу не упомянуть творение Брэма Стокера. Тем более, что Джозеф Шеридан Ле Фаню написал "Кармиллу" раньше. Книги этих авторов , конечно, не идентичны, но что-то такое вот есть схожее, поневоле напрашивается на язык сравнение. Я не понимаю, но как "Дракула" стал популярнее, востребование "Кармиллы"? Почему одно настолько широко известно, а о другом знают только единицы? Мне этого не понять, по моему скромному мнению, Дракула и рядом не валялся с Кармиллой. Как в качестве сравнения антагонистов книг, так и по стилю, языку и антуражу. Но это лично мое мнение.

Очень бы хотелось побольше таких книг,а я уверена, что их немало. Просто они забыты, погребены современными вариациями. Жаль, ведь время беспощадно, а такие чудесные готические повести постепенно канут в Лету. Я бы вообще никогда бы в жизни не услышала о книге, если бы случайно не наткнулась на один отзыв. Как же я рада, что прочла эту томную историю!

Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
5 5

Мистика, упыри, любовь, тайны и охотники! - красота же! Я люблю весь этот антураж. Подозреваю, что во всем виноват обаятельный Дракула, которого я прочитала лет в одиннадцать, и очень хотела еще таких книжек, но на моей книжной полке такого больше не было.

И тут я вернулась к своей любви к прекрасному:) Ах, эти нежные девичьи головки, ах эти закапанные кровью подбородки и ночные сорочки, ах, эти нечеловечески сильные пальцы красавицы, которой уже лет за сто двадцать перевалило, ах, эти лунные ночи и лунные пейзажи, эти кошмары во снах и овечки героини, и ах! их прекрасные умные отцы! Как я все это люблю! Люблю героев, которые появляются из дверного проема и перстом своим указывают где скрывается нежить, я люблю и нежить, которая не боится солнца. Я люблю некую томность повествования и в тоже время действие, в конце концов всегда интересно когда что-то происходит, а не все тупят днями и ночами делая лица куриной жопкой и не соглашаясь с людьми, что мол это все упырь виноват. Зачем с этим спорить? Лучше, на всякий случай все проверить! Лишним не будет.

И всем любителям вампиров это надо читать, в конце концов у Дракулы Брэма Стокера именно из этой повести ноги-то растут:))

зы. Читала в переводе В. Муравьева, что-то женские интерпретации меня не сильно вдохновили.

Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
3 5

М-да. Я все понимаю, читая книги, написанные полтора века назад, необходимо делать скидку на время. Я делаю, но впечатление лучше не становится. Наивная до глупости история о жестокой вампирше и кротких девах, жертвах ее безумной страсти. Это прежде всего смешно. Это восторженно-романтично – самое неприятное для меня сочетание. Эти примитивные чувства, которые глуповатая героиня испытывает к роковой красотке – «я почувствовала, что она будет моей лучшей подругой». И не надо говорить, что это стиль того времени. Джейн Остин писала не полтораста, а двести лет назад и это не мешало ей быть умной и проницательной. Возможно, с учетом перекошенного современного восприятия действительности, особо бдительные читательницы (потому что я не представляю ни одного читателя, который будет читать этот роман иначе как для того, чтобы поглумиться, или для научной работы) углядят в отношениях Кармиллы и героини проявления - о боже – лесбийской любви и будут подталкивать друг друга - Видела? Видела…

В общем, как знакомство с автором и истоками жанра это было познавательно. Хотя зачем они мне, эти истоки, я ни одной книги о вампирах не читала. Ну так, для общего развития

Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
5 5

Долгое время для меня эталоном вампирсокй готики был Брэм Стокер и его "Дракула", но потом я встретила её - "Кармиллу". И большим открытием для меня стало то, что Кармилла была написана задолго, и даже является вдохновением для графа Дракулы.

Ох, рассказать про эту историю и остаться равнодушным невозможно...
Девичья чистота и непорочность девушки, нежность и страсть Кармиллы переплетаются в дружбу, которая является большим, чем просто дружба в тардиционном понимании. Ночной туман и лунные поля, Кармилла, которая бродит словно призрак ночью, а днем и вовсе не боиться света. Загадочная болезнь, которая начинает одолевать девушку, томная и сладкая, но в тоже время лишающая сил и пугающая всех вокруг.


В книге прекрасно всё, от первого и до последнего слова...
Я люблю все эти старинные замки, настолько огромные, что даже недели не хватит для того, чтобы обойти все комнаты. Я люблю старинные кладбища и склепы, хотя знаю, что звучит это странно. Я люблю атмосферу, которую приносят с собой такие книги, в которую вливается и страх и восхищение одновременно. Это романтично, пугающе и притягивающе.

Думаю, что любому поклоннику Дракулы придется по душе эта история!

Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
5 5

Приятно отдохнула с чудесным образцом готической литературы девятнадцатого века. В детстве я зачитывалась произведениями такого рода от Мериме, Стокера и многими другими. Кармилла меня порадовала, но осталась куча вопросов, которые в том же детстве прошли б мимо. Кем была дама, сообщница Кармиллы - эта загадка осталась нераскрытой. Кармилла умерла и вампирит более сотни лет назад в очень маленьком городке. Жертвы же появились только сейчас, а ведь с ее аппетитами она уже должна была уморить всю Австрию. Момент о первой встрече в детстве Лауры с Кармиллой не окончен, для чего он? Просто нагнать ужасу? Или показать, что Лаура является страстью Кармиллы, и та ждала, пока она подрастет для новой встречи? Нет подробностей о сущности вампира: Кармилла исчезает и появляется, растворяясь в воздухе, зная, что на нее идет облава, она все равно ложится в свой окровавленный гроб. Буквально каждый эпизод повести не давал полноценного ответа. Несмотря на это, я готова сделать большую скидку, как отцу-основателю вампирской литературы, благо, у последователей природа вампиризма дополнена и разложена по полочкам, в описаниях недостатка нет.

Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
5 5
Замечательный роман из готических историй, ставших прародителями современного жанра триллер. В отличие от сочинений миссис Радклифф и Горация Уолпола, в Дяде Сайласе нет сверхестественного, это именно триллер в современном смысле этого слова.
Правда, все эти произведения тогда назывались романами для сна, но это не повод их не любить.
Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
5 5
Купила и прочитала эту книгу три года назад. С тех пор называю ее своим любимым литературным произведением. Рассказы Джозефа Шеридана Ле Фаню невероятно красивые и захватывающие. Во многих из них я нашла очевидные сюжетные сходства с рассказами Брэма Стокера, который жил и творил немного позднее Ле Фаню.
Не исключаю, что многим эта книга покажется скучной, т.к. писатель много места в произведении уделяет описаниям. Лично мне это, наоборот очень нравилось и при чтении нисколько не утомляло.
Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
5 5
"Дядя Сайлас" самый извесный и однозначно лучший роман Ле Фаню. История юной девущки наследницы, оказавшейся на попечении у дальнего родственника и замечающей вокруг себя "паутину" тайн. Автор мастерски нагнетает саспенс и строит детективную интригу.

Дополняет данное издание сборник прекрасных мистических историй, среди которых и знаменитая повесть "Кармилла"(одно из самых популярных и важных произведений на вампирскую тему).

Рекомендую самому широкому кругу читателей.
Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
1 5
Очень пожалел, что купил эту книгу...скукотища..неимоверная
Дядя Сайлас. В зеркале отуманенном
4 5
Дядя Сайлас - добротный роман, интересный и атмосферный. Хотя и с небольшими дырками в сюжете, из-за чего, вероятно, почти неизвестен. 4 первых рассказа сборника мне показались слабоватыми, а порой даже однообразными и скучноватыми. Книга несколько больше среднего формата и шрифт мелким, в стандартном издании потянуло бы страниц на 800-900. Бумага плотная, белая, шрифт четкий.