Былое и дуры: Плевать на все с гигантской секвойи. Умер-шмумер. Переводы

В этой книге собраны известные произведения мастера лирической прозы Екатерины Вильмонт, а также ее перевод повести известного немецкого писателя Вольфдитриха Шнурре "Когда отцовы усы были еще рыжими".
Автор Екатерина Вильмонт
Издательства Жанры, Астрель, АСТ
Язык русский
Год выпуска 2004
ISBN 5-17-019943-0, 5-271-08269-5
Код товара 9785170199433
113
Магазин »
Нет в наличии
с 16 июня 2017
История изменения цены:
Средний отзыв:
4
Былое и дуры: Плевать на все с гигантской секвойи. Умер-шмумер. Переводы
/ Ozon.ru
3 5
Честно говоря, от однотипного юмора устаёшь
Былое и дуры: Плевать на все с гигантской секвойи. Умер-шмумер. Переводы
/ Ozon.ru
5 5
ЛЮБЛЮ ВСЕ КНИГИ Е. ВИЛЬМОНТ. ИНОГДА, ПОСЛЕ СЕРЫХ БУДНЕЙ, ХОЧЕТСЯ С ГОЛОВОЙ ОКУНУТЬСЯ В МИР ЕЕ ВЗБАЛМОШНЫХ ГЕРОИНЬ, ХАРАКТЕРЫ КОТОРЫХ, ВСЕГДА ПРОПИСАНЫ С ТОНКИМ ЧУВСТВОМ ЮМОРА. ВСЕ ЕЕ КНИГИ ЧИТАЮТСЯ НА ОДНОМ ДЫХАНИИ. А КНИГИ ДАННОГО ИЗДАНИЯ ЕЩЕ И В РУКАХ ПРИЯТНО ДЕРЖАТЬ, К ТОМУ ЖЕ, КТО УСТАЛ ОТ ЛЕГКОГО ЧТИВА, В КОНЦЕ КНИГИ ЕСТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ПЕРЕВОДЫ НЕМЕЦКИХ АВТОРОВ.
Былое и дуры: Плевать на все с гигантской секвойи. Умер-шмумер. Переводы
/ Ozon.ru
4 5
В самом же первом обзаце повеселила фраза ....., и в каждом дворе слышался лай выбиваемых ковров,... После читать уже не смогла))) Как-нибудь попробую ещё раз начать))
Былое и дуры: Плевать на все с гигантской секвойи. Умер-шмумер. Переводы
/ Ozon.ru
4 5
Немецких сатириков надо читать в оригинале, так как "что для русского хорошо, для немца смерть"