Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947-1964

Переписка одной из самых известных французских писательниц XX века Симоны де Бовуар (1908-1986) с американским писателем Нельсоном Олгреном (1909-1981) длилась с 1947 по 1964 год, столько лет, сколько длился их роман, прошедший через многие драматические коллизии. Письма С. де Бовуар представляют собой уникальный репортаж о литературной, интеллектуальной и политической жизни Европы, и Франции, прежде всего, этого периода. Жан Поль Сартр, Альбер Камю, Андре Жид, Жан Жене, Борис Виан и многие другие, это та среда, в которой проходит каждодневная жизнь Симоны де Бовуар. Это те люди, о бытовании которых, об их взглядах, творчестве, любовных историях и злоключениях подробно, часто с тончайшим юмором пишет она своему корреспонденту, разделенному с ней океаном.
Автор Симона де Бовуар
Издательство Искусство
Перевод Ирина Мягкова
Язык русский
Год выпуска 2003
ISBN 5-85200-413-8
Тираж 3000
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 616
Код товара 9785852004130
579
Купить »
История изменения цены:
Средний отзыв:
4.6
Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947-1964
5 5

В чтении чужих писем есть какое-то особое удовольствие, с привкусом запретного плода. Это погружение в глубины чужой жизнь я совершаю нечасто, именно потому, что чувствую себя браконьером, забравшимся в частные угодья. В процессе чтения любого эпистолярного жанра во мне борются жадный до подробностей «папараци» и смущенный «третий лишний», случайно заглянувший в спальню в незнакомом доме. А если речь идет о любовной переписке, то градус этих противоречивых чувств многократно усиливается, даже если сам автор услужливо приоткрыл читателям дверь в свои тайные покои, опубликовав личную переписку. И, тем не менее, весь прошлый год я провела, проживая не только свою жизнь, но и жизнь Симоны де Бовуар, запечатленную в ее письмах к американскому писателю Нельсону Олгрену.
Сложно представить себе более яркие, умные, тонкие, эмоциональные и откровенные послания, написанные влюбленной женщиной любимому мужчине. Но для понимания, почему меня до глубины души тронули 304 письма, которые на протяжении 17 лет были написаны Симоной де Бовуар Нельсону Олгрену, требуется небольшое пояснение.
К тому моменту, когда ко мне в руки попал довольно редкий том «Трансатлантического романа», я прекрасно знала перипетии «скандальной» личной жизни Симоны де Бовуар, начавшиеся с ее «любовного договора» с Жан-Полем Сартром, при котором каждая из сторон получала сексуальную свободу, при условии полной откровенности и честности друг с другом. К моменту встречи с Нельсоном Олгреном в 1947 году, отношения с Сартром длились уже много лет, и превратились в некий эталон и символ свободного брака. Из «супружеских» эти отношения плавно переросли в «дружественно-соратнические». Пара стала иконой экзистенциализма, и была совершенно немыслима порознь. Бывшие любовники и любовницы зачастую не исчезали с горизонта пары, а оставались в ближнем круге. Так образовалась знаменитая «семья» - странная компания разномастных нахлебников, окружавшая Сартра и де Бовуар до конца их дней.
Вот с таким любовным багажом Симона прибывает в Америку, где знакомится с чикагским писателем-маргиналом Нельсоном Олгреном. И между ними вспыхивает бурный роман. Не заканчивается он и когда Симона возвращается во Францию. Роман продолжается в их переписке. Вот тут и начинается самое интересное, потому что по сути это были отношения на расстоянии практически непреодолимом. И, несмотря на то, что их разделял океан и виделись они всего несколько раз, отношения Симоны и Нельсона продлились много лет, вплоть до окончательного разрыва в 1964 году. Эти отношения стали мучительным испытанием для обоих. В одном из своих писем Олгрен с горечью писан, что "в руках, протянутых через океан, нет ни капли тепла". После разрыва, Нельсон Олгрен запретил публикацию своих писем. В результате письма Симоны были опубликованы с небольшими комментариями ее приемной дочери, поясняющими реакции Олгрена и важные события происходившие «за кадром».
Но даже в таком неполном виде, переписка Симоны и Нельсона рисует невероятную картину этой красивой истории без счастливого финала. Сама же Симона проявляет все грани своей удивительной личности в каждой строчке каждого письма. То, как описывает она свою повседневную жизнь, не может не покорять. Так способен писать человек, одаренный не только даром писательского мастерства, но и наделенный талантом проживать каждый день жизни как последний, во всем его многообразии, насыщенности и полноте. Эти невероятно прекрасные тексты со своих страниц волнами окатывают читателя искрометным чувством юмора, меткими наблюдениями и зарисовками, удивительными рассказами о путешествиях. Эпизоды посвященные работе, поражают насколько самодостаточной, дисциплинированной и трудолюбивой была писательница. Письма полны ярких красок, звуков, запахов и впечатлений, которые не поблекли и спустя много лет. Симона де Бовуар описывает свой мир в мельчайших деталях и подробностях, поэтому в письмах можно познакомиться с Жаном Жене, Альбером Камю, Жаном Кокто, Трумэном Капоте, Альберто Джакометти и перенестись восхитительным образом в богемную среду Парижа 50-60 годов. Живые, искренние, откровенные, мудрые, щемящие, переполненные любовью и болью, эти тексты останавливают время и пускают его вспять, чтобы мы могли заглянуть в мир удивительной Симоны де Бовуар. В этих руках, потянутых к нам через океан десятилетий, столько тепла, что на душе ставится удивительно хорошо.

Из письма Нельсону Олгрену, 28 февраля 1948 г.:

«Мне хорошо сегодня вечером. Не правда ли, вполне подходящий критерий для суждения о литературе или искусстве - когда человеку радостно, что он это увидел или узнал. Ваши книги обладают этим драгоценным свойством. И разве не тоже самое требуется от каждого мужчины и каждой женщины? Внушать простое чувство: миру стоит существовать, если в нем случаются подобные события: такая картина, такая книга, такая любовь, такая улыбка.»


Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947-1964
5 5

Есть в чтении писем что-то интимное, глубокое, вызывающее, недосказанное..
Вот и здесь так же.. Раскрывается совсем другая Симона. Феминистка, но влюблённая, любящая, любимая. Обнажённая и оголённая душа, все чувства как на ладони. Нежная и кроткая. Ждущая, верная. Простая и с огромным миром внутри. С большим сердцем. Внутри Она - одна и та же, просто она огромная, как и все остальные. Каждый человек внутри огромен, как вселенная.. В случае с эпистолярным наследием великих людей чтение писем - это познавательное занятие, это бесценный ключик к человеческим отношениям, замочная скважина, сквозь которую можно увидеть социальную ситуацию и чужую душу.
Письма Симоны её возлюбленному Нельсону Ольгрену поражают размахом, 17 лет, множество нужных и важных слов, бесконечность тем на 304 письма. Многое так близко и так понятно. Каждая девушка, женщина найдёт себя среди этих слов, каждому мужчине будет приятно получить такие искренние слова от любимой. Симона просто впускает нас к себе в душу, в ранимое сердце любящей и уязвленной женщины. Из этих писем можно собрать по крупицам всю Бовуар, которая предельно искренна и совершенно другая.. Прочитав эти письма, никогда не подумаешь, что Симона была феминисткой. Самодостаточная, цельная, умная, но ещё и нежная, хрупкая, отдающаяся Любви с головой. С каждым словом лёгкость и новое ощущение.

Кстати, как ни странно, но с каждым прочитанным письмом я получала нереальный заряд силы и воспоминаний, я читала те же эмоции, свои эмоции… близкие по содержанию к тому, о чём сама писала, и именно тому человеку, о котором мечтала. Такие письма незаменимы тем, что они искренние, в них вложена частичка души, чувства... Это такое близкое и личное.

Чувствуешь ли ты, что именно от любви я стараюсь говорить правду любой ценой и в этом настоящей любви больше, чем в словах “я люблю тебя”? Чувствуешь ли ты, что я хочу быть не только любимой, но и достойной твоей любви?

И эти письма поражают своей глубиной… Симона, ты ли это?.. Так странно и так необычно то, что через подобную переписку, Симона и Нельсон, находящиеся друг от друга на расстоянии сотен и даже тысячи километров, где-то в другом уголке земного шара заставляли друг друга чувствовать, переживать, улыбаться, радоваться, огорчаться, плакать, смеяться, любить, вкладывать часть души, забывая обо всём на свете.

Что значат двадцать четыре часа полета, если по-настоящему хочешь увидеть любимого человека?

Удивительные люди и красивая история любви.. Которая, как известно, бывает порой грустной и без happy end’а.. И пусть они виделись лишь несколько раз.. И такое бывает, к сожалению. До чего же Симона раскрыла свою сущность в этих письмах.. Она была Женщиной. Но здесь – не феминистка. Здесь – любящая и окрылённая. До чего же любовь меняет нас. Потихоньку, с каждым днём узнавать, впитывать в себя целый мир другого человека. Это ни с чем несравнимо. Прикасаться к его миру, раскрывая его день за днем с новой стороны, читать его, узнавать, чем живет твой избранник, писать тривиальные, но нужные слова. Затронула эту тему, и мне стало жаль и немного грустно.
Даже о сложном –о любви- Симона писала просто, понятно, но с изюминкой. Она всегда вставляла в них "пьесы", размышления из жизни и затронувшие душу моменты. Письма показывают нас такими, какие мы есть на самом деле, в них нет фальши. Не всегда, но в конкретном случае – так точно без фальши. Потому что мы знаем другую Симону и можем сравнить. А какие убеждения не станут блёклыми, когда в сердце зарождается любовь? … Эти письма - часть её, кусочек души, которую она отдала Нельсону.

В этом тонком конвертике столько любви, что самолет может не выдержать и рухнуть под ее тяжестью.

Зачастую именно письма являются лучшим проявлением творчества великих людей, где нет ни капли притворства. Да и где еще можно поучиться культуре эпистолярного жанра, если не в нем самом?
И становится тихо и уютно, приятно и счастливо, что хочется советовать читать «Трансатлантический роман»..
Всем. Себе. Никому.

Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947-1964
5 5

"Мне нисколько не жаль, что на твоем бедном
девственном сердечке навеки останется темное пятно.
Можно размассировать колено или лодыжку,
но с сердцем это не получается: я чувствую,
что мое покалечено безнадежно и больше мне не послужит.
Но оно вполне сгодится для тебя, мой бедный дикий зверь.
Оно твое навсегда, как и твоя Симона."


Начну с того, что я предельно поражена тем, что у этой книги нет ни одной рецензии и так мало читателей, да это просто невозможно. Из ряда чего-то выдающегося и то, что я сама только сейчас ее прочитала, да еще и то, что это первая книга, с которой началось мое знакомство с творчеством Бовуар.

"Трансатлантический роман" - это история в письмах о любви, длившейся 17 лет и закончившейся так стремительно, словно и не успев начаться. Письма написаны от лица Симоны де Бовуар к Нельсону Олгрену, американскому писателю.
Не ждите от книги чего-то особенного, здесь просто настоящая Бовуар, какой вы не увидите её ни в одном её произведении. Отрывки жизни, обрывки фраз, нас просто на чуть-чуть пустили в её жизнь. Я почему-то уверена, что вам должно понравиться, ведь в способности Симоны писать, писать красиво, нельзя усомниться, ну а в искренности и неподдельности писем я вас заверяю. Это и странно и прекрасно проникать в чужую жизнь, когда знаешь, что это не вымысел, что это самая что ни на есть правда, словно вор упиваться натуральностью и естественностью строк. Окончание романа, естественно, предугадывалось, но ведь все мы (ну или большинство) пускаемя в путь, даже если он предполгает поражение (читайте опасность).Так почему бы и нет. Кто-то обязательно задаст себе вопрос, а была ли здесь любовь? на этот вопрос, пожалуй, нет должного ответа, скажу просто, что и утверждать, что её здесь не было никак нельзя.

Хотите узнать настоящую Бовуар?
Хотите незаурядного изложения интересной истории?
Или, может быть, вам интересно узнать что-то о Франции того времени, о бурной литературной жизни послевоенных десятилетий, политических столкновениях, Сартре, Камю и о многих других?

Тогда вам сюда


Ну и, конечно, я буду рада, если моя рецензия, хоть кого-то сподвигнет на чтение.

Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947-1964
5 5
Самолет, любовь, небо, боль, надежда – все сливается в одно.

Письма Симоны де Бовуар к Нельсону Олгрену. Какая удивительная женщина. Есть чему поучиться. Как она красиво облачает слова в эмоции! Простые истории простым языком. Но за этой внешней простотой скрываются емкость языка, сила чувств, широта терпимости, неординарность взглядов на любовь, брак, дружбу. И Сартр. Он как невидимая тень Симоны.
Сначала чувствуешь себя неловко, читая личную переписку двух влюбленных, но со временем привыкаешь к роли наблюдателя и даже получаешь удовольствие от этого. Любовь, книги, политика, уютное кафе «Les Deux Magots» в историческом районе Сен-Жермен-де-Пре, ее друзья, путешествия, планы на будущее… Вся ее жизнь того периода в письмах к любимому человеку, связь с которым действительно была заочной.

Да, я приняла твою любовь и обрекла ее навеки оставаться заочной.
Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947-1964
5 5

Просто обалденное чтение!!! Ну просто-таки ничего лишнего, только всё личное. Написано так откровенно, смело, умно и душевно. Ещё до окончания чтения мне захотелось начать читать заново. Я влюбился в Симону после прочтения этих писем. Не как в спутницу Сартра, любовницу Олгрена, писателя и философа - просто в женщину. Полюбил ее за авантюризм, честность, страстность, верность мужчинам и верность идеям.

Письма написаны красивым и живым языком, просто образец любовной переписки, не той, чрезмерно напыщенной и искусственной, от которой сразу становится тошнотворно сладко, а жизненной, правдивой, чувственной. Сила писем - в их чувственности. Настроение Симоны хорошо передаёт прекрасно известная её фотография без одежд, выполненная фотографом по имени Арт Шей, - фотография просто восхитительная, как и сама Симона.

Очень любопытно было узнать о жизни и сомнениях французских писателей и философов середины 20 века (Сартр, Виан, Камю и другие). География событий также далеко не ограничивается Францией и Чикаго. Там найдёте информацию и о СССР, да и еще много всего интересного.

Почитайте. Любовно рекомендую!..

Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947-1964
4 5

Я одновременно читала Второй Пол и Трансатлантический роман; насколько тяжело мне читать первую книгу, настолько легко вторую. Симона пишет легко и просто, одновременно и о новостях и о своей любви. Понравилось, что между ее письмами вставлены исторические справки. Очень легкая книга, "под настроение".

Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947-1964
3 5

При всей моей долгой и только изменяющейся в форме любви к Симоне - "Трансатлантический роман" не пошел и не пришелся. Возможно, дело в том, где я нахожусь сейчас - и пять лет назад ощущения были бы иными.
Но здесь - разочарование от книги. Чем дальше - тем больше хотелось уже найти что-то, что будет прорывом, зацепкой, причиной читать в конце концов.
В итоге - огромное количество страниц про не очень симметричные отношения, травматические переживания и привязанность.
Так и хочется сказать: "Ты же - Симона де Бовуар!".
Увы.

Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947-1964
5 5
А можно её найти - и, будучи, не в силах отдать - страдать.
Или же не отдавать и не страдать - а приберечь для себя каждое мгновение встреч.

Бовуар, вполне возможно, любила, как никто (а судя по её произведениям - она всегда: сплошь - чувство, чувственность), а вполне, возможно и никого не любила так, как должна была бы - она слишком превозносила любовь и все её томления - она была Сильной женщиной, женщиной, для которой сила, её сила - была не просто силой - а борьбой, сопротивлением... чему? Жестокости мира мужчин, в который она попала и который грозил ей, но она была женщина - и не могла бы не защищать себя любовью.

А тут... быть может... близкий человек... но так ли; она не знает и мучается... и тянется трансатлантический роман - как романс-посвящение, бесконечно красиво и безупречно долго!..