Метафизическое кабаре

Гретковска - одна из самых одаренных, читаемых и популярных польских писательниц. И, несомненно, слава ее носит оттенок скандальности. Ее творчество - `пощечина общественному вкусу`, умышленная провокация читателя. Повествование представляет собой причудливую смесь бытописательства, мистики, философии, иронии, переходящей в цинизм, эротики, граничащей с порнографией... В нем стираются грани реального и ирреального. Прозу Гретковски можно воспринимать и как занимательные байки с `пустотой в скобках`, и как философский трактат. Главное, она создает то, что называют настоящей литературой.
Автор Мануэла Гретковска
Издательство Лимбус Пресс
Перевод Елена Янус
Серия Евросерия
Язык русский
Год 2003
ISBN 5-8370-0042-9
Тираж 3000
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 200
Код товара 9785702705811
214
Купить »
В других магазинах:
История цены:
Средний отзыв:
3.1
Метафизическое кабаре
4 5

Первая встреча с современной польской писательницей и сразу бинго! К сожалению, нечасто встретишь женщину, способную писать так элегантно, точно, с пониманием жанра и умеющую отлично баллансировать на грани. Вообще, женщина и постмодернизм понятия несколько не то что бы несовместимые, но часто находящиеся по разные стороны баррикад. Так уж повелось, что дамам легче написать что-то либо любовное, либо страшно драматическое, а в случае постмодернизма надо немножечко сойти с ума, но при этом не забывать держать себя в руках.

У Мануэлы Гретковской это получилось отлично. Я действительно попала в кабаре: хорошая качественная музыка Парижа, терпкий алкоголь метафор, блестки и мешура китча, то там, то здесь мелькнет из-под юбки обнаженная плоть эротики, нуарный полумрак потока сознания, а вон за тем столиком в углу - два трансвестита, закусывающие мартини бритвами и одетые в боа из мертвых цыплят - фантасмагория.

Мне определенно нравятся женщины а-ля Гретковская, умеющие говорить откровенно, с издевкой, иронизируя, на грани, но при этом не скатывающиеся к написанию порнографических саг. Конечно, в глаза сразу бросается не только писательский талант, но еще и врожденный ум и хорошее образование. Дуновение этого польского ветерка стало для меня глотком свежего воздуха в современной литературе. Теперь я знаю, что если кто-то хочет познакомится с сегодняшней литературой этой страны, а также любит рисковые эксперименты, ему надо давать один совет - сherchez la femme!