Simple Storys

Автор Инго Шульце
Издательство Ад Маргинем
Перевод Татьяна Баскакова
Язык русский
Год выпуска 2003
ISBN 5-93321-057-9
Тираж 3000
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 318
Код товара 9795933210572
139
Магазин »
Нет в наличии
с 21 июня 2018
История изменения цены:
Средний отзыв:
2.2
Simple Storys
2 5

У Фёдора Михайловича Достоевского есть произведение, названное «Скверный анекдот». Книгу Шульце с полным правом можно было бы назвать «Скверные анекдоты». «Простые истории» тоже сгодится, хотя истории слишком уж простые, настолько, что часто и историй-то никаких нет, так, случайные эпизоды. Забавно, что случайными эпизодами становятся и заграничное путешествие, и потеря невинности, и командировка в другой город. Герои скучны, обыденны, нелепы. Это если посмотреть с одной точки зрения. А если с другой – самые обычные люди. Только для меня всегда вопрос остаётся открытым: а интересна ли жизнь простых ничем не примечательных людей? Вроде бы ещё русские классики со своей «темой маленького человека» доказали, что да. Но может дело в том, что они классики? А когда за дело берётся рядовой писатель, то у него маленькие герои кажутся мизерными и вовсе не интересными?
Шульце мастеровит. В его рассказах есть атмосфера. Но атмосфера эта столь гнетуща и сера, что быстро утомляет. Утомляют и герои, практически неотличимые друг от друга. Много грязи, такой серой бытовой грязи, с которой и так сталкиваешься каждый день. В конце концов начинает казаться, что ни автор, ни герои, радости и прелести жизни просто не хотят видеть. Плохо ли, хорошо ли в жизни – им всё едино. Как в той сказке – «что воля, что неволя, всё одно».

Simple Storys
4 5
Инго Шульце – это тот автор, который застрял во времени между национальной классикой и современной поп-литературой. Сохранив классичность, вполне похожую на академичность, он пишет о самой что ни на есть современности, вглядываясь в «простого человека», в «мелочь» жизни, в те времена, когда взлетала и оседала пыль Берлинской стены.

«Простые истории», с нарочитой ошибкой в оригинальном названии («Simple storys»), сборник рассказов (29), образующих своеобразный роман о провинциальных немцах исчезнувшей страны. Сама академичная меланхоличная манера писателя не предполагает серьезной сюжетной встряски, скорее плавными линиями или лучше сказать мазками автор рисует свою картину, роднясь в технике с импрессионистами. Как Клод Моне маленькими мазками чистого тона воссоздавал восход солнца, надеясь на оптический эффект зрения, так и Инго Шульце рассказ за рассказом создает романическую картину, описывающую сплетенные друг с другом судьбы разных людей восточного городка Альтенбург после объединения Германии. В прессе Инго Шульце часто называют «главным рассказчиком о чувствах восточных немцев после объединения", но в его прозе нет того чувства, которое немцы остроумно окрестили «остальгия». Скорее это тоска по исчезнувшему Западу, а не Востоку: не стало Востока - не стало и Запада, а человек остался тем же, только с годами за спиной, прожитыми в другой стране, в другом мире.

На фоне ультрасовременной прозы (от а-ля Крахта до а-ля Бегбедера) «Простые истории» могут показаться чрезмерно академичными, даже скучными. Но неспешное повествование, ювелирная структура, хороший язык, внимание к «мелочи» жизни и «деталькам» судеб создают очень простую, бытейскую, но в тоже время тонкую и человечную атмосферу, сравнимую с атмосферой О’Генри и Хемингуэя, одних из авторов американских short stories.

Конечно, европейскую перхоту от «берлинской» пыли сложно остро воспринять тем, кто заходился туберкулезным кашлем в России 90-х, может поэтому Инго Шульце так и не прижился в стране своего первого литературного вдохновения («33 мгновения счастья. Записки немцев о приключениях в России»). Но, на мой взгляд, нельзя не почувствовать и не понять, что это хорошая литература.
Simple Storys
1 5
Нуднозанудные истории о жизни и быте. На 8 рассказе моё погружение в мир немцев пришлось прекратить и взять книгу поинтереснее.
Simple Storys
2 5
Неторопливо, неярко, серо.

Замысел у автора был хорош: 29 эпизодов, от лица разных персонажей, из разных временных и географических пластов - в итоге должны сложиться в единую картину, в масштабное описание жизни страны за несколько даже не лет, а десятилетий. Отдельные эпизоды при этом не повторяются, но проскальзывают в других главах, их упоминают другие участники или свидетели.

Но - целостная картина не сложилась. Текст распадается на отдельные эпизоды. В тексте вязнешь, теряешься сам и теряешь нить повестования. Чтобы уловить взаимосвязи, приходится периодически сверяться с кратким содержанием глав, благо имеется.

Почему у Шульце не получилось? Возможно, события и герои мелковаты. А скорее, на мой взгляд, слишком далеки от нас их заботы и проблемы. Штази, заграница, "подозрительное" прошлое - да, всё это было и в нашей стране, но иначе, по-другому. Мелкие обыденные проблемы немцев 80-90-х годов - не цепляют. Хотя как свидетельство истории, настроений людей в эпоху перемен - книга по-своему ценна.