Все путешествия Гулливера

Автор Джонатан Свифт
Издательство Эксмо-Пресс
Перевод Андриан Франковский
Иллюстратор Андрей Симанчук
Серия Детская библиотека
Язык русский
Год 2001
ISBN 978-5-699-17792-9
Тираж 46500
Переплёт Твердый переплет
Количество страниц 560
199
Магазин »
Нет в наличии
с 15 сентября 2018
В других магазинах:
Год выпуска: 2001
История цены:
Средний отзыв:
4.1
Все путешествия Гулливера
4 5

В детстве несколько раз читала приключения Гулливера, но почему-то всегда - только первые две части - про Лилипутию и Бробдингнег. Хотя в старом томике 1957 года издания содержатся все путешествия целиком. Но вот попалась в недавно открытой для себя "серии 700" (но уже завершённой издательством, киевским) эта книга, и я решила взять - и для коллекции, и хороший повод наконец-то дочитать - спустя 10 лет, наверное.

Как всё-таки меняется наше восприятие! В детстве - увлекательные приключения, сейчас - еще и острейшая социальная сатира. Общественно-политический строй, экономика и науки, пороки и страсти человеческие - всему нашлось место, да еще и так метко и едко. Например, страна Гуингнгмов - самая настоящая нравственно-социальная утопия.
Ну а фантазия у Свифта, конечно, неслабая, многим современным фору даст. Придумать же такие страны и народы, такие диковины!


Да, и попрошу всем оставаться на местах, я еще не закончил! ©
Издание оказалось иллюстрированным - через каждые несколько страниц чёрно-белые рисунки в точечной технике. Очень интересные, объемные, выпуклые. Но главное - стиль! он показался мне смутно знакомым. Полезла вычитывать, кто же художник, и моему удивлению не было предела - да это же ! Известный современный украинский иллюстратор, отмеченный многими престижными премиями, работающий сейчас с А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-Гой. Именно в его худ.оформлении украшает мою полку подаренное великолепное "Гамлета" на укр.языке в переводе Ю.Андруховича.

Очень хочется показать хотя бы некоторые (кликабельны для просмотра в большом размере):

Все путешествия Гулливера
5 5

Ох, как же это все-таки здорово - взять книжку, которая во время изучения в школе казалась нудноватым описанием нелепых приключений - и перечитать ее вновь, с совершенно другим багажом знаний и опыта. Извините, конечно, за несдержанность восторга, но, чёрт возьми, это же потрясающе!

Уже вовсе не обязательно смотреть на яркие красочные картинки и ужасаться/восхищаться сравнением Гулливера и лилипутов либо же великанов, ни рассматривать умных лошадок с совершенно непроизносимым названием "гуигнгнмы", ни дотошно изучать летающий остров. Возможно, это уже зачатки профессиональной - политологической - деформации личности, но социальные конструкции всех этих чудных государств не сравнятся с внешним их описанием. И сатира, ирония и глубоко зарытый сарказм, что сочится из подчеркнуто-вежливых дневников путешественника, не могут не радовать. Конечно, нехватка знания и понимания всего общественно-политического контекста того времени вынуждает постоянно сверяться с примечаниями, не говоря уже о том, что множество шпилек в адрес Британии 18 века уходят в никуда. Но и оставшегося с головой хватает для восхищения.

Не хочется разбирать все эти своеобразные утопии, описанные Свифтом - в каждой из них есть своя специфика, порожденная желчью автора и желанием постебаться над теми или иными болезнями английского общества. Не хочется звучать избито и очевидно, но произведение сохраняет актуальность и сегодня. Даже более чем. Или приснопамятные "британские ученые" не похожи на Академию Прожектеров, которая, грубо говоря, страдает наукообразной ерундой? Ах да, или же протохипстеры - жители летающего острова Лапуту, повернутые на музыке и математике, возвысившиеся над чернью? Про разнообразнейшее высмеивание политиков даже не стоит вспоминать - они, похоже, одинаково гнилые во все времена.

Конечно, Свифт местами лукавит - и достаточно сильно, защищая свои взгляды касательно этики и морали, которые противопоставлялись только крепнущим тогда либеральным ценностям. И насколько естественно смотримся едкое глумление над "буржуазной Европой", настолько же нелепо порой смотрится морализаторский пафос. Особо ценно то, что Свифт не предлагает утопической альтернативы - подобно Томасу Мору или Томазо Кампанелле. И хотя страна умных лошадок смахивает на общинную/Платоновскую/коммунистическую страну - она не маяк для развития людей, может, именно поэтому населена гуигнгнмами, а человеческие особи - грязные йеху, потакающие всем своим низменным инстинктам.

Вердикт - студентам социальных специальностей внести в обязательную программу, прочим - прочесть вместо вечерних новостей или реалити-шоу.

Все путешествия Гулливера
4 5

Казалось бы, Свифт написал всего одну книгу, пусть и в четырёх частях, — про путешествия в различные выдуманные им страны некоего почти безликого врача. А время показало, что эта книга включает в себя два совершенно различных повествования. С первым мы знакомимся обычно еще в детстве (впрочем, это знакомство редко идет дальше страны великанов, а то и вовсе замирает на лилипутах). Первое повествование — чистое приключение и фантастика, когда всю социальщину, аллюзии и моменты вроде обоссывания замка умалчиваются, отвлечённые рассуждения автора выкидываются безжалостным пинком, и остаётся только "приплыл-поудивлялся-уплыл". И в этом есть своя особая прелесть. Во времена Свифта мировой океан не был так хорошо изучен, и множество белых пятен на карте давали надежду, что где-то там существует какая-нибудь невиданная и неизведанная хрень. Свифт идёт по пути древних историков, придумывающих классные байки, например про собакоголовых людей. Поначалу он играет с ростом персонажей, потом с различными клише и просто чистой фантазией. Получается весьма обаятельно, ведь даже через такое количество лет историю Гулливера читаешь с удовольствием, хотя фантастика и фантазия шагнули далеко вперёд. В детстве я книжку о Гулливере большого формата с прекрасными иллюстрациями знала наизусть, так меня восторгала история Куинбуса Флестрина.

Вторая "книга", второй слой повествования тоже не устаревает, но уже увы. Всё те же продажные правители, идиоты у власти, социальные беды, нищета без блеска. Имена разве что сменились, но это как раз дело десятое. Через кривое зеркало фантастического повествования Свифт бичует всех и вся, достаётся даже учёным, поэтам, писателям и, казалось бы, коллегам. Вот только... Бичевать-то он бичует, но что предлагает взамен? Сам герой Свифта абсолютно безликий и никакущий. С одной стороны он вроде как бы даже идеальный, но так неправдоподобно вмещает в себя все эти добродетели, что его воспринимаешь лишь как необходимый инструмент, через который приходится смотреть на текст романа. Свифту всё не нравится, все кругом плохи, но никакой более-менее хорошей альтернативы он не даёт. Казалось бы, всё ладно и шоколадно в царстве радуг и пони, точнее радуг и гуигнгнмов, но мне подумалось, что это наоборот — эпитафия человечеству, а не положительный пример. Да и сахарная сладкая жизнь чудо-лошадок до приторности тосклива — песни про доброжелательность, доброжелательность, добро, доброта, доброчан и бег по кругу. Очень увлекательно.

Самые мои любимые моменты всех приключений Гулливера почему-то умудрились скопиться в книге про Лапуту. Мне очень понравилось описание бессмертных людей и, конечно же, постмодернистская машинка. Та самая, в которой перемешаны все слова, которые случайным образом собираются в предложения и записываются. Ну чем не некоторые образцы постмодернистского словотворчества? Самое то.

Все путешествия Гулливера
5 5

Кто бы мог подумать, что книга, которая в детстве воспринималась, как сказка, фантастика да и просто интересный адвенчер, на самом деле окажется остроумной сатирой ирландского мизантропа. Гулливер - имя, известное всем (по крайней мере, я надеюсь на это). Все знают, что такое Лилипутия (которая Лилипут на самом деле) и Бробдингнег. Меньше тех, кто знает о Лапуте, Лаггнегге и стране гуигнгнмов. Кстати, оказалось, что я балда и мое детское образование не просто было ограничено двумя первыми частями книги, так я еще и умудрилась полностью забыть содержание оных, и единственное, что запечалилось в моей уже с детства извращенной памяти, то, как Гулливер потушил пожар своим выпитым вином.

Говорить о чем эта книга стоит, наверное, только тем, кто живет не на нашей планете. Поэтому я просто сразу приступлю к делу. И еще. Во избежание возможных негативных комментариев, должна сказать, что это было мое первое знакомство со Свифтом-утопистом и Свифтом-сатириком, все это время он для меня был просто Свифт-сказочник, поэтому многое в этой книге для меня было в новинку, и все нижеописанное может быть насквозь пропитано очевидностью.

Итак.

Лилипут. В деле - карикатурная современная автору Англия. Тут вам и враждующие партии, и войны с соседним государством Блефуско, которую Лилипутяне хотят непременно захватить (не надо быть знатоком истории, чтобы не увидеть этого простого намека на Ирландию). С другой стороны уже в этой сатире проскакивают идеалистические утопические идеи Свифта. Лилипут - страна, в которой нравственность превыше умственных достоинств, а за преступления на основе морали карают жестче, нежели за воровство. Вообще, Гулливер - не есть сам Свифт, и многое, что герой считает правильным, автор на самом деле не разделяет, однако такая концепция общественных ценностей в Лилипуте явно привлекает как самого Свифта, которого к концу жизни раздирали нравственные страдания, так и Гулливера, который по мере своих дальнейших путешествий вконец начнет презирать свою страну, и не только.

Бробдингнег. Самая нелюбимая моя часть, если честно. На ее протяжении Гулливеру предоставляется роль этакого домашнего питомца и вместе с тем домашнего экзотического аттракциона. Как и в первой части, с одной стороны, местные обычаи и законы кажутся главному герою странными и неприемлемыми, но с другой, после речей благородного короля Бробдингнега, для которого жизненный уклад родины героя кажется абсурдом, приемлемость обычаев нас, людей, тоже ставится под сомнение.

Лапута и Лагадо. Самое крутое, что описал Свифт в этой части - это, конечно же, Академия прожектеров, с помощью который автор не просто высмеивает бесплодную, хоть и активную научную деятельность в современной ему Англии, но которая до сих пор существует даже в нашем 21 веке (вспоминаем Шнобелевскую премию). Гулливер навещает прожекторов, которые решают проблемы в области языкознания, медицины и политики, предлагая с каждым новым разом все более абсурдные идеи. Например, упрощение разговорной речи посредством удаления из нее глаголов и прилагательным(эх, вот откуда оруэлловский новояз вырос) или переход на общение с помощью предметов. Или предложение распиливать черепа членов оппозиционных партий, а потом обменивать их части мозга, чтобы прекратить политические раздоры. Это просто восхитительно! Очень тонко, Свифт. Наверное, это моя самая любимая часть книги.

Лаггнегг. Фантазия автора набирает обороты. Путешествие в страну, где обитают бессмертные люди довольна интересна, однако очень коротка. Скажем так, Свифт заехал в эту страну, оплевал ее ядом, и сразу уехал.

И, наконец, страна гуигнгнмов. А вот здесь уже все в лучших традициях Мора и Бекона, на самом деле: после аллюзий на английское несовершенное обустройство государства надо показать невиданную страну, где у тебя появится возможность прорисовать свои варианты развития идеального общества и правительства. Но Мор и Бекон верили в свои утопические страны, Свифт же относится к своей чудо-стране лошадок крайне сатирически, что воспринимается только как пародия и не более. Однако Гулливер, влюбившийся в эту страну-сказку, понимает, в каком грязном и жестоком мире жил до этого и решает стать полноценным гражданином гуигнгнмов, но вынужден вернуться домой и годами презирать все свое окружение, а также дуру-жену и идиотов-детей.

Еще одно новое открытие: в этой книге очень много желчи. Ядовитой вонючей желчи. Свифт прямо забрызгал ею страницы своей книги. Это не просто критика, это настоящая сломленность, которому предшествовало долгое страдание автора, основанное на ужасной нравственности его времени. И становится мерзко, когда ты понимаешь, что эта нравственность до сих пор убога, и если ничего не поменялось до сих пор, значит не поменяется никогда. Мир вокруг всегда будет разочаровывать. Все было бы смешно, если бы не было так грустно.

Все путешествия Гулливера
4 5

Взял эту книгу в школьной библиотеке, нужно было читать только про Лилипутию. Книга не совсем подходит для седьмого класса.
"Путешествия Гулливера" - произведение, написанное на стыке жанров: это и увлекательно, чисто романное повествование, роман-путешествие. Это роман-памфлет и одновременно роман носящий отчетливые черты антиутопии.

В книге Свифта четыре части: его герой совершает четыре путешествия, общая длительность которых во времени составляет шестнадцать лет и семь месяцев. Выезжая, точнее, отплывая, всякий раз из вполне конкретного, реально существующего на любой карте портового города, он невиданно попадает в какие-то страны, знакомясь с теми нравами, образом жизни, законами и традициями, что в ходу там, и рассказывая о своей стране, об Англии. И первой такой "страной" является страна Лилипутия.

В начале XVIII века в Англии окончательно сформулировались две политической партии — виги и тори, которые вели ожесточенную войну за власть


Свифт предостерег людей, он показал всю мерзость и ужас застоя, лишенного идеалов, полного бессмысленного эгоизма жизни.

В Лилипутии Гулливер разоблачает в правящих верхов общества ненасытное желание завоевания и порабощения свободных народов. Правящий аппарат Лилипутии исключает любой протест против действий императора.

И ничто так не устрашает народ, как эти панегирики императорскому милосердию ибо установлено, что чем они пространнее и велеречивее, тем бесчеловечнее было наказание и невиннее жертва. Все верно, только при чем тут Лилипутия? — спросит любой читатель. И в самом деле — при чем?

Все путешествия Гулливера
5 5

На что можно опираться при создании классических приключений, которые все мы когда-то читали в детстве? Конечно же, на скейлинг и инверсию! Причем, перечитывая книжку, нельзя не заметить, что собственно приключений-то здесь у Свифта как раз и нет, поскольку все действие сводится к быстрым формальным обоснованиям перемещений героя и попадания его черт знает куда. Все остальное является дотошным моделированием невероятных ситуаций, и моделирование это продумано настолько хорошо, что становится абсолютно правдоподобным. Первые две части - совершенно гениальная задумка, лихой забег в обе стороны по линейке, в середине которой стандартный человек. Разного рода политические подтексты с позиций сегодняшнего дня абсолютно неинтересны - в конце концов, всем уже давно и так понятно, что большая (и маленькая) политика есть дерьмо, crap, merde и Scheiße вместе взятые. Интересно то необычайное расширение взгляда, которое возникает при искажении привычных пропорций. Добро пожаловать в относительность! Чтобы изучать человека, микроскоп и телескоп необходимы в равной степени, и свифтовская фантазия предоставляет этих оптических приборов с избытком.
Следующие две части представляются мне несколько менее оригинальными, поскольку от игры с масштабом Свифт переходит к более стандартному приему - инверсии. Переворачиваются навязшие на зубах исторические герои и ситуации, люди меняются местами с домашними животными, ну и все в таком духе. И, к сожалению, при этом дело доходит до какой-то совсем уж неприличной мизантропии. Разумеется, каждый из нас по-своему лошадь, но серьезное предложение учиться жизни у сверхдобродетельных коняжек, содержащих в рабстве человекообразных обезьянок еху (и, судя по всему, живущих исключительно их трудом) лучше сразу забыть как страшный сон. Очередная скотный двор-утопия; спасибо, не надо.

Все путешествия Гулливера
5 5

Я взял в руки эту книгу, потому что в школе мне её задали прочитать.
В этой книге рассказывается о приключениях Гулливера в стране Лилипутии. Как вы уже поняли, главный герой этой сказочной повести - Гулливер.
Я переживал за Гулливера в самом начале, когда его вынесло волнами к берегу Лилипутии. Я думал, что ему никогда не дадут свободу. Но ему помогли его доброта, честность и интуиция.
За несколько недель проживания у лилипутов он выучил их язык, узнал их обычаи и вообще мог прекрасно контактировать с жителями этой сказочной страны.
Завоевал славу он тем, что у противников Лилипутии угнал 50 военных кораблей, и за это получил три ленты: синюю, красную, зеленую (ленты – это то же самое, что у нас премии).
Мне показалось, что император лилипутов обиделся на Гулливера из-за пустяка, потому что Гулливер не хотел убивать противников, т.к. с его стороны это было нечестно: они маленькие, а он большой, и ему не стоило труда разрушить всю их страну. Гулливер проявил жалость к этой стране, и мне это понравилось.
Всё закончилось, как во всех сказках, а именно: всё закончилось хорошо!!!

Все путешествия Гулливера
4 5
в школе книга прошла совершенно мимо....и только сейчас я поняла, как глупо изучать Гулливера в 6-м классе!!!

Решила перечитать книгу после очередного просмотра фильма "Дом, который построил Свифт". Посмотрела - думаю, стыдно, все так в фильме восхищаются книгой, а я смутно помню что-то про лиллипутов и великанов..а уж про гуингмов вообще молчу.

Читала долго...недели две наверное. Поразил меня Свифт. Только сейчас, прослушав курс Всемирной истории, почитав еще книг я поняла величие автора и книги. Бесподобно! Во многом помогло издание, где в сносках подробно разъяснялась та или иная параллель автора. Зато как я радовалась, когда ближе к середине книги уже и не всегда требовались мне эти сноски.

Все общество того времени представлено как-будто под увеличительным стеклом микроскопа - все даже самые мелкие отклонения видны...да еще как!

И какие мудрые фразы пишет автор: "Было бы гораздо лучше, если бы мы, вместо того, чтобы питать воинственные замыслы против этого благородного народа, обратились бы к нему с просьбой прислать достаточное количество своих сограждан, которые возвысили бы цивилизацию Европы, научив нас соблюдать правила чести, справедливости,..., солидарности, дружбы, доброжелательства и верности". Современно? Бесспорно! Актуально? Да еще как!!!

Вердикт: убрать книгу из школьной программы и читать ее много позже. Читать и наслаждаться.
Все путешествия Гулливера
5 5

Отнюдь не детская литература! Не читайте подрастающему поколению эту сатиру, она написана слишком тяжёлым языком и как любое фантастическое произведение высмеивает или обнажает проблемы общества. Со времён Свифта проблемы не изменились - поэтому понятна личная неприязнь Гулливера к себе подобным еху.

Чинный и благородный Гулливер - честный человек и настоящий интеллигент. Он резко выделяется не только своим образом мысли, свойственного только докторам и капитанам кораблей, но и потрясающей невезучестью, почему-то заканчивающейся для него благополучно. Ведь только один из четырёх кораблей, на которых он решался уйти в плавание, остался на плаву. Более того, на трёх из них погибала вся команда. А во время последнего путешествия люди поняли суть проблемы и поскорее выкинули Гулливера на ближайший остров.

Везде и всегда Гулливер попадал к королям или знатным лицам. Поражал всех фантастической способностью учить языки, что уже и не удивляешься, видя как он смог понимать даже язык лошадей.

Сатира в книге ничем не прикрыта... Свифт словами Гулливера выливает на читателя тонны мусора, и при этом Гулливер с трудом признаётся в ужасном положении дел, желая увидеть в глазах собеседников одобрение. Мол, хороша твоя страна родная.

Эти рецензии тоже могут вас заинтересовать:
- Натаниеля Готорна
- Оскара Уайльда

Все путешествия Гулливера
5 5

С сэром Гулливером я познакомилась,оказывается,давным-давно.
В далеком безоблачном детстве маленькую Вику каждое лето вывозили в не ближнюю деревню. Отпаивать парным молоком, откармливать бабушкины пирогами и потчевать мёдом. Но этот вывоз был не самым легким делом, между нами говоря. Вика плохо переносила дорогу, капризничала и тошнилась направо-налево, поэтому на сей подвиг соглашалась только мама.Специально выкупалось целое купе, билет брался с расчетом на ночную поездку,чтобы уложить измученное, бунтующее дитё побыстрее спать и ... рассказывались сказки. Одним из героев был именно Гулливер. Конечно же, мамин пересказ был более чем вольный и короткий.Однако надолго мне врезалась в память история, как некий Гулливер попадал то в страну маленьких человечков, то в страну великанов, жил-был там, а потом уплывал в свою родную страну.
Со временем эти истории стали подзабываться. Но ДП еще и не такие воспоминания вернёт обратно. Х))))
Лилипутия
Бробдингнег
Лапута
Бальнибарби
Лаггнегг
Глаббдобдриб
Япония
Страна Гуигнгнмов
Свифт безжалостно швыряет героя с одного края света на другой, выворачивая наизнанку все швы и дыры государства, пороки существующего строя и царствующей власти, проблемы населения - как бедного, так и богатого. В детстве все эти истории воспринимаются как простые приключения. Сейчас же Свифт предстает перед нами как гениальный сатирик, тонко высмеивающий окружающую его действительность, самодуров-правителей и глуповатых подданных, нелепые законы и смешные традиции, человеческие пороки - человеческую гордыню, чрезмерное самолюбование, пресмыкание, отсутствие духовного развития и роста, бессмысленные войны, рассеянность и еще многое,многое,многое. В каждой стране - своё зловонное болото, по которому почти 17 лет шлёпает герой, вертя головой во все стороны и слушая, разглядывая, примечая.
Cказочными образами и фантастическими ситуациями Свифт изображать реалии современной ему английской действительности. Он не щадит ни старой феодальной аристократии, ни новой господствующей верхушки. Подвергая беспощадной критике всю социальную и политическую систему Англии XVIII в., автор презирает дворянскую аристократию и называет королевский двор - помойной ямой, а основными характеристиками правящей верхушки господствующего класса называет продажность, низкопоклонство и грязные интриги.
Джонатан Свифт — один из классиков английского языка, один из самых значительных обличителей всех мерзостей общества всех времен. В историю мировой литературы Джонатан Свифт вошел как величайший сатирик, непревзойденное мастерство которого до сих пор поражает читателей и служит образцом для сатириков разных стран.

Все путешествия Гулливера
5 5
Гуигмы. Гуингмы. Гуигмгны. Тьфу, чёрт, разумные лошади!

"Путешествия Гулливера" с детства люблю, и конечно же, полную версию, все четыре части. Зачем и почему существует кастрированный "детский" вариант и кто и зачем его читает, для меня непостижимо, и не говорите, что детям скучно читать настоящего Гулливера. Лилипуты и проблемы тушения дворцов путём мочеиспускания, великаны и сражения с гигантскими крысами, летающий остров и академия безумных учёных, а на закуску - разумные лошади и дикие люди. У кого повернулся язык назвать всё это скучным? Меня в детстве особенно увлекало третье путешествие, с описанием сумасшедших изобретателей и несчастных бессмертных струльдбругов (ещё история с глотанием отравленной пыли почему-то произвела на меня в те годы неизгладимое впечатление, вкупе с прилагающейся к ней иллюстрацией, и долго-долго была для меня особенным эпизодом романа, жутковато-болезненным, нервирующим, но привлекательным). Какие ещё могут быть возражения против чтения детям настоящего Гулливера? Некоторые нескромные моменты, вроде туалетных проблем путешественника или единственного на всю книгу абзаца с эротическими намёками? Мне думается, что у детей есть определённый защитный механизм, потому что я обнаружила этот "эротический" кусочек только при повторном перечитывании во взрослом возрасте, а в детстве просто не обращала на него внимания. Я не видела за намёком того, на что Свифт намекал, для меня это была пустая фраза без второго смысла. Вот весь эротизм, какой есть в романе:

Часто фрейлины приглашали Глюмдальклич в свои комнаты и просили её принести меня с собой ради удовольствия посмотреть и потрогать меня. Часто они раздевали меня донага и голого клали себе на грудь, что мне было очень противно <...> Самая красивая из этих фрейлин, весёлая шаловливая девушка шестнадцати лет, иногда сажала меня верхом на один из своих сосков и заставляла совершать по своему телу другие экскурсии.

И из-за двух предложений лишать детей такой увлекательной книги? Ерунда какая. Что ещё? Роман слишком сложный для детского понимания? Но сатира Свифта имеет замечательное свойство быть понятной и вне исторического контекста. Да, без комментариев или хорошего знания английской истории какую-то часть сатирических выпадов пропускаешь, не замечая - но куда большую часть видишь отлично и понимаешь полностью, примеряя не на какие-то реалии Англии восемнадцатого века, а на людей вообще, на человечество в целом, потому что, видит бог, нравы наши не так сильно изменились, как кажется. Сатира Свифта актуальна, и в конечном итоге изображённым им политическим партиям, спорящим о том, высокими или низкими должны быть каблуки у министров, или о том, с тупого или с острого конца надо разбивать яйцо, каждый может подобрать аналогии из жизни или истории - столь же яростные войны по столь же ничтожным поводам. Конечно, ребёнок не так восприимчив к сатире, иронии и прочей язвительности, как взрослый человек - ну и пусть, пусть читает "Гулливера" ради одной только увлекательности, позже придёт и понимание, и, может быть, желание перечитать книгу более вдумчиво.

Интересно, что сейчас, перечитав "Гулливера", я заметила, что четвёртое путешествие, в страну разумных добродетельных лошадей, неожиданно утратило значительную часть своего очарования. Нарисованная автором идиллия, выражающая взгляды эпохи Просвещения, вдруг показалась мне слишком наивной, как если бы автор отказывался принимать сложность мира и требовал, чтобы он стал простым и удобным, укладывающимся в одну нехитрую схему, где чёрное и белое разделены чётко и их никак нельзя перепутать, а общество, каким бы многочисленным оно ни было, живёт и управляется так же, как племя из ста человек. Не трогая детали, сужу по общему впечатлению. Детали-то некоторые меня прямо-таки ужаснули, например, идеал отношений детей и родителей, принятый в стране гуигнгнмов.

А ещё мне интересно: хоть один читатель запомнил в точности, а не приблизительно, все языколомные наименования, придуманные Свифтом? Бробдингнег, Глаббдобдриб, гуигнгнмы и т.д. - я при написании этих слов всякий раз сверяюсь с книгой, чтобы не перепутать ничего. Хотя комментарии утверждают, что англоязычным читателям проще, так как в изобретении этих слов автором прослеживается логика, например, Бробдингнег - это анаграмма.

Все путешествия Гулливера
5 5

У школьной программы всегда был один недостаток - она не давала возможности фантазировать, а вдалбливала чужие мысли в голову.

"Путешествия Гулливера" - это ж чистой воды сказка! (я не кеп, это я в эмоциональном плане) Сколько всего нафантазировать можно, преувеличить, облачить в свои, уникальные образы, растворятся в этом мире, хохотать с него...Конечно, когда я читала Свифта впервые - я не была уже карапузом, но кто сказал, что подросткам не нужны сказки? (подростки будут так говорить, ггг, но они им нужны, они просто не в курсе)))

Вот меня и нервирует сейчас (тогда это было в норме вещей), что вместо того, что б окунуть детей в книгу, научить их в ней жить, ее чувствовать, нас спрашивали "Что хотел сказать автор?". Господи, да он хотел сказать, что он клево придумывает иные миры и мирки! Но нет, он хотел сказать о власти, посмеяться с нее, облачить ее в карикатурные образы и т.д. и т.п. Это тогда называлось "учится читать между строк", а "поверх строк" кто научит?

Вот и получается, что перечитывание книг школьной программы - особенно сказок - это всегда открытие, всегда! Читается именно так, как должно было читаться тогда - с вааау внутри, с полетом над всей книгой, по диагонали образов, внутрь всей системы нового измерения.

Да, получаются сплошные размышления на тему образования, но что я могу сказать нового о путешествиях? Что я восторге? Да, всегда.

И детям буду давать ее читать до того, как в школе начнут спрашивать "что хотел сказать автор?"

Все путешествия Гулливера
5 5

Бралась я за это произведение с мыслью, что придется себя насиловать, потому что из детских воспоминаний путешествия Гулливера - это что-то весьма скучное и откровенно неинтересное. В детстве я, кажется, даже не дочитала до конца. Даже до середины не дочитала.
И каково же было мое удивление, когда оказалось так интересно, что не оторваться! Какая же потрясающая сатира! Тонкая, точная, оригинальная, хлесткая и понятная. Фантазия Свифта просто поражает воображение.
Триста лет прошло с написания книги. А по земле по-прежнему гуляют смотрящие на всех свысока бробдингнежцы, погруженные в себя и совершенно ничего вокруг не замечающие лапутяне в сопровождении хлопальщиков, бесполезные в своих псевдонаучных изысканиях британские ученые прожектеры. А уж о засильи хитрых, злобных, алчных, беспринципных, наглых, жестоких, вероломных (остановите меня кто-нибудь, иначе этот список будет очень долгим) еху и говорить не приходится.
Я вот иногда себя чувствую прямо как наш герой после общения с гуигнгнмами: очень хочется подальше от всех этих мерзких еху на необитаемый остров.

Все путешествия Гулливера
5 5

Это книга гениальна! На самом деле.
Очень красивая и хорошо оформленная сатира над обществом Европы Нового Времени.
Как эта книга попала в детскую литературу? О.о Мне совершенно не понятно. Это же антисоциальная книга, ее детям читать противопоказано. Как собственно и сказки Братьев Гримм, и некоторые другие классические произведения прошлого, которые сейчас считаются обязательными к прочтению в детские годы.
Нет, Путешествия Гулливера нужно читать в том возрасте, когда ты у тебя за спиной уже есть опыт общения с бюрократическим аппаратом и наблюдений за высшими мира сего. В другом же случае вся ирония книги до читателя не дойдет =)
Мне попалась удивительная книга) Я ее искала очень долго, но нигде не могла найти, пока мне не попытала удачу в одной из библиотек нашего города. Книга шикарна: картины-гравюры сопровождают почти каждую главу и мои любимые пояснения о некоторых аллюзиях автора.
Свифт шаг за шагом, из путешествия в путешествие все жестче и жестче отзывается о современном ему обществе.

Все путешествия Гулливера
5 5

В начальной школе прочла традиционные два путешествия. Впечатления не помню, но думаю, что понравилось. В старшей - полностью всю книгу. Дикого восторга не испытала, но это был первый шаг по переосмыслению традиционной детской литературы: Маугли, Алиса, Нарния и многие другие - насколько это все не "художественное" произведение. Сколько в них намеков, отсылок, скрытых цитат.
Всем взрослым перечитывать обязательнО!

Все путешествия Гулливера
5 5

Конечно интересно, уже во взрослом возрасте открывать для себя новые приключения Гулливера, нам-то хорошо известны только лилипутия и стана великанов. Почему именно они? Может быть в силу того, что политическая сатира Свифта, чем несомненно являются все его путешествия, слишком уж напоминала о том, что происходит в нашей стране. А приключения среди лилипутов или великанов все-таки можно трансформировать в детскую сказку, что и было сделано. Из всех странствий Гулливера, мне больше всего понравилось его посещение Лапуты - летающий остров и его жители, хотя страна лошадок-гуигнгнмов тоже заслуживает того, чтобы быть отмеченной.

Все путешествия Гулливера
5 5

Свивтофский пессимизм внушает оптимизм в том смысле, что со времён Свифта человечество деградировало не так сильно, как это можно было бы ожидать из написанного в "Гулливере".
Может всё, как-нибудь ещё и обойдётся, а? Как вы думаете?

Все путешествия Гулливера
5 5

Эта книга про мореплавателя, который отправился в путешествие, попал в шторм и оказался на берегу острова, на котором жили лилипуты. И тут начинаются очень интересные и захватывающие приключения! Мне очень понравилась эта книга, прочитал ее на одном дыхании за один день!

Все путешествия Гулливера
3 5

Почему-то для меня эта книга не стала любимой в детстве. Да, в целом интересно, но почему-то не вызывала желания ее перечитывать и не захватывала до того, чтобы нельзя было оторваться.

Все путешествия Гулливера
3 5

Зачем усы сбрил, чудик?

Закончили с ребенком читать книжку. Причем читали не о путешествиях Гулливера в:
1. Бробдингнег.
2. Лапуту, остров, часть
3. Бальнибарби.
4. Лаггнегг.
5. Глабб.
6. Добдриб.
7. Японию.
8. Страну гуигнгнмов.
Не, не туда - названия этих островов, стран и континентов забываются прежде, чем закончишь писать их названия. Путешествие в Лилипутию, конечно же!

Ну вот. Смеялись, где было смешно, не плакали ни в одном месте, спотыкались на названиях и именах. Прикалывались над поводом для вражды двух политических партий. Не вникали в эзопов язык Свифта - как знать, может, придет время и ребенок захочет разобраться сам в том самом скрытом смысле всей свифтовской сатиры, как знать? А пока - только один вопрос, возникший у ребенка: зачем он усы и бороду сбрил? Я сначала не понял его замечания, в детстве, когда читал первый раз, вообще этого не заметил. Так вот, мы насчитали два места, где автор упоминает бороду и усы нашего путешественника. А ведь ни в одной иллюстрации, ни даже в фильмах, Гулливер не изображался с бородой или усами. И, на сколько я знаю, в начале 18 века не было такой традиции в Европе - мужчинам покрывать лицо усами или бородой. О, сколько нам открытий чудных готовит....

Книга из джентльменского набора, хочешь-не хочешь - читать надо. Нормальная книжка.

Все путешествия Гулливера
5 5

Я читала первоначальную версию 1720-го года, совсем еще не адаптированную для юного читателя. И потому мне очень повезло.
"Гулливер" - никогда не был для меня сказкой. Не было это произведение для меня и комедией. Это трагедия. Трагедия так и не разрешившаяся до сегодняшнего дня. Трагедия политическая, религиозная, общечеловеческая.
"Путешествие в страну Лиллипутию". Наше общество сквозь призму авторского гротеска. Потрясающая мое сознание часть. К власти приходят искусные циркачи, не имеющие ни малейшего представления о своем народе, о его нуждах и возможностях. Политика - любимейшее развлечение королей. Но что это за политика? Битвы между тупоконечниками и остроконечниками.. Что же может быть важнее спора о том, с какого конца раскалывать яйцо за завтраком?.. Но именно на такого рода проблемы тратят наши власти свои силы, свои и без того скудные интеллектуальные ресурсы.. Лиллипуты - ..

на романских языках словом этим называли мальчиков и девочек, предающимся порокам взрослых.


К сожалению, в следующей части, "Путешествие в Бробдингнег", в стране Справедливости, Добродетели, Честности - лиллипутами, "испорченными", становимся уже мы. Король Бробдингнега заключил, прослушав курс лекций от Гулливера о нашем мире:

Ваша история есть ни что иное, как куча заговоров, смут, убийств, избиений, революций, высылок, являющихся худшим результатом жадности, партийности, лицемерия, вероломства, жестокости, бешенства, безумия, ненависти, зависти, сластолюбия, злобы и честолюбия... Вы ясно доказали, что невежество, леность и порок являются подчас единственными качествами, присущими законодателю; что законы лучше всего объясняются, истолковываются и применяются на практике теми, кто более всего заинтересован и способен извращать, запутывать и обходить их… Из сказанного вами не видно, чтобы для занятия у вас высокого положения требовалось обладание какими-нибудь достоинствами; еще менее видно, чтобы люди жаловались высокими званиями на основании их добродетелей, чтобы духовенство получало повышение за свое благочестие или учёность, военные — за свою храбрость и благородное поведение, судьи — за свою неподкупность, сенаторы — за любовь к отечеству и государственные советники — за свою мудрость. Что касается вас самого (продолжал король), проведшего большую часть жизни в путешествиях, то я расположен думать, что до сих пор вам удалось избегнуть многих пороков вашей страны. Но факты, отмеченные мной в вашем рассказе, а также ответы, которые мне с таким трудом удалось выжать и вытянуть из вас, не могут не привести меня к заключению, что большинство ваших соотечественников есть порода маленьких отвратительных гадов, самых зловредных из всех, какие когда-либо ползали по земной поверхности.


"Путешествие в Лапуту". Великолепная придумка! Я совершенно согласна со Свифтом в том, что будь ты хоть семи пядей во лбу - пустое умствование делает тебя бесполезным, обременительным для "черни", делает тебя ниже её. Я, как человек, живущий в Новосибирском Академгородке, наблюдаю ежедневно этот народец, витающий в облаках. Бесспорно, наука, искусство - величайшие творения человечества. И порой человек рождается со способностью - концентрироваться на одном-единственном, и такого человека мы, скорее всего, назовем по результатам жизни его и деятельности гением.. Но, к сожалению, "желание прослыть гением" - вот что гораздо чаще наблюдаем мы в обществе... Желание быть кем-то, надуманное самомнение - величайшая из бед. Бед общественных, бед личных.
"Путешествие в страну гуигнгнмов". Что сказать? Это логическое завершение всего романа и всей человеческой истории. Люди - дикари, порочные, глупые, жадные. Видимо, таким им и оставаться.. Им не постичь законов настоящего существования.. Природа куда умнее человечества.. Вероятно, человек был и останется единственной ее ошибкой..

Все путешествия Гулливера
4 5

Думаю, процентов 60 успеха этой книги у меня в том, что ее всегда очень увлеченно, интригующе, захватывающе рассказывал мне папа. И когда я ее читала сама - хоть в детстве, хоть на филфаке - я так и слышала папин голос, и чувствовала папины эмоции.

И поэтому, пожалуй, миры, придуманные Свифтом, цепляли меня больше не как изумительная сатира на различные виды общества (признаЮ-признаЮ бесподобность образов, отражающих социальные пороки), а как атмосферные сказки, завораживающие своим внутренним устроем, традициями, стилем общения и другими вполне осязаемыми характеристиками.

Все путешествия Гулливера
4 5
Я тупоконечник, а вы?

Декабрьским вечером две тысячи пятнадцатого года от Рождества Христова решил я отправиться в путешествие по волнам книги, именуемой «Путешествия Гулливера». Плаванье было удачным, и попутный ветер резво переворачивал страницы. Временами налетавший шквал непонимания авторского замысла гасился в большей или меньшей мере сносками с комментариями. Когда отзвучал последний отголосок конского ржания гуигнгнмов, я откинулся в кресле и, закурив воображаемую трубку, принялся анализировать.
Могу сказать определенно, получил от произведения совсем не то, что ожидал. Ждал притчу, мягко высмеивающую пороки, показывающую пример для наставления. Получил жесткую сатиру, изображающую этот мир безнадежным. Вместо объективного и мудрого автора, взирающего на мир с высоты летающего острова, столкнулся с пристрастным и циничным общественным деятелем, который не погнушался ввести в роман всех своих личных врагов. Ожидал стройной системы философских размышлений Свифта – увидел массу противоречий, полностью разобраться в которых не позволил недостаток знаний в сферах истории, политики и юриспруденции. Вместо благородного главного героя – носителя лучших европейских культурных ценностей обнаружил невероятно жалкое зрелище – еху, который стыдится быть еху.
В целом, роман оставил противоречивые чувства, но одно точно – классику удалось меня удивить.