|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
Так получилось, что Джозеф Конрад, поляк, и Джеймс Джойс, ирландец, считаются и, наверное, являются, лучшими стилистами английской литературы. Ностромо - одно из лучших доказательств этой точки зрения. Автор меняет стиль повествования с лёгкостью фокусника в зависимости от предмета рассмотрения. Лёгкий, ироничный слог, когда говорит об итальянцах, так и кажется, что слышишь итальянскую речь. Мечтательная медлительность в сочетании с безумной яркостью в описании природы, когда он говорит о Сулако, Заливе и жизни южноамериканцев, так и чувствуешь, как полуденный зной висит над тобой и вытягивает жажду деятельности. Опереточность и суматошность, замешанные на черном юморе, словно взятые из Двенадцати стульев, когда речь идёт о местной политике, так и ждёшь, что из-за ближайшего угла покажется великий комбинатор. А когда на сцена появляется Гульд, то кажется, что читаешь Фенимора Купера - всё сухо и просто. Для всего этого богатства надо, понятно, читать на английском. По содержанию - в книге много интересного, она очень многоплановая. Теоретически это роман про Ностромо ("нашего человека"), его сюжетная линия вроде как основная, но с тем же успехом можно тогда сказать, что Война и Мир - биография Пьера Безухова. На самом деле роман исследует природу и разные аспекты колониализма (кто о чем, а вшивый о бане, ну экономист я по профессии) во всей их сложности. В защиту своего мнения могу сказать, что "человеческие", а не "общественные" сюжетные линии (Гульд с женой, Ностромо с дочкой Виолы, сам Виола) довольно схематично прописаны и не так чтобы очень интересны, они служат канвой и фоном истории о серебре (the silver of the mine, мем, кстати говоря) которого на самом деле нет и вокруг которого всё и вертится. В завершение, я читал много лет назад, книга "отстоялась". Осталось две вещи в памяти: великолепный язык, и принцип работы развивающихся рынков - погоня за серебром, которого на самом деле нет.
Роман Джозефа Конрада "Ностромо" написан в 1904 году, его действие происходит в вымышленной латиноамериканской стране Костагуане. В советских аннотациях писали, что роман о разлагающем действии империализма и проникнут сочувствием к простому народу. Мне кажется, что Конрад, конечно, как сын ссыльного поляка, плохо относился к империализму, но это не единственная причина проблем жителей Сулако. Даже не политика, даже не исторический процесс, а словно бы само течение жизни приводит к тому, что "хотели как лучше, а получилось как всегда". Идеалы чести и свободы для гарибальдийца Виолы, стабильности и процветания для Гульда, любви для Мартина Декуда, славы для Ностромо оборачиваются своими противоположностями. Очень грустно. |