Heidi

"Heidi" is the heart-warming tale of a small girl's power for good, and it has remained a firm favourite since it was first published over 100 years ago. It has been filmed and televised several times. It tells of the orphan Heidi and her idyllic existence with her gruff grandfather in the mountains. When she is sent to live in a city, comic chaos ensues, and eventually it is arranged that Heidi should return to the mountains. Together she and her friend Peter, the goatherd, achieve wondrous changes in the community in which they live. Издание на английском языке.
Автор Johanna Spyri
Издательство Wordsworth Editions Limited
Серия Wordsworth Classics
Язык английский
Год выпуска 1993
ISBN 1-85326-125-4
Переплёт Мягкая обложка
Количество страниц 240
Код товара 9781853261251
Тип издания Отдельное издание
309
Купить »
История изменения цены:
Средний отзыв:
4.1
Heidi
3 5

Книга про девочку Хайди, написанная в 19 веке, начинается прямо по-диккенсовски: неласковая тетка тащит по дороге племянницу-сиротку, чтобы сбыть ее на руки нелюдимому деду, одиноко живущему на окраине затерянной в горах безымянной деревушки. Тетке обещано место горничной аж во Франкфурте, огни большого города манят ее, ни к чему ей лишняя обуза. Довела малявку до хижины и фактически бросила там. Что дальше с Хайди станется, больше не теткина забота. Хоть бы и померла – на другого грех падет, что недоглядел.

Собственно на этом сходство доли главной героини с судьбами диккенсовских сироток заканчивается, начинается другая история. Хайди оказывается жизнерадостной, искренней, доброй девочкой, которая сразу же завоевывает сердце старого ворчуна и всех, с кем ее сводит жизнь. В самых простых вещах Хайди умеет видеть красоту и более того: она обладает даром открывать эту красоту другим людям, что делает их намного более счастливыми.

Казалось бы, это книга для детей. Ведь главная героиня – девочка. Очень правильная христианская девочка, своим примером показывающая, каким человеком надо быть, чтобы стать счастливым самому и чтобы другие люди тебя высоко ценили. А мне подумалось, что это также в значительной мере сказка для взрослых. История об идеальном ребенке, который не клянчит дорогие игрушки, не плюется едой, не дерется с ровесниками, не заходится в капризной истерике по какому-нибудь пустячному поводу ("не хочу в садик", например). У Хайди без строгого воспитания уже есть правильная мораль; вероятно, именно таких ребят Христос имел в виду, когда говорил: "Будьте как дети". И главное, она очень заботлива и бескорыстно щедра. Не взрослые опекают ребенка; наоборот, маленькая девочка, подбирает и отогревает теплом своего большого сердца слепых бабушек, нелюдимых дедушек, одиноких докторов, отчаявшихся отцов парализованных девочек, а также самих парализованных девочек и выброшенных на улицу котят. Эта сказка – надежда, что для каждого оставшегося наедине со своими бедами взрослого человека найдется своя Хайди. Хотя бы одна. Ее одной хватает на многих.

PS. Название книги в русском переводе "Хайди и волшебная долина" вводит читателей в заблуждение: ничего волшебного в книге нет и долина – лишь красивый вид, на который сверху любуются герои, а само действие происходит в горной альпийской деревушке и во Франкфурте. Издатели сами явно не читали то, что издали. :( В оригинале первая часть называется "Хайди: годы учебы и странствий", вторая – "Хайди может использовать то, чему ее научили".

Heidi
4 5

Особую радость от прочтения книги доставляет то, что её наконец-то можно сдать в библиотеку. А причина радости - от книги откровенно попахивает блевотиной. Немного успокаивает только мысль, что учитывая возраст аудитории, на которую рассчитана книга, скорее всего это не пьяные выходки, а детская неожиданность. Такое можно и перетерпеть.
Не спрашивайте, почему я читала немецкую книгу на английском. Я не знала. По названию же не определишь, а интернеты мне её посоветовали как классику детского чтения.
Так вот, английский язык - это основная польза от книги. В целом одна вода. Точнее горы, альпийские луга, пихты, горы, ветер, закаты, горы, козье молоко, горы и т.д. и т.п. Смесь не слишком обременённых смыслом диалогов (в стиле "АААААААА!", "мимимими" и "сюсюсю"), большого проспекта о Швейцарии для туристов и маленькой брошюрки "Бог думает о вас".
Маленькая дикарка-сирота остаётся на попечении своего деда. Дед живёт высоко в горах, ни с кем не дружит и вообще по слухам мизантроп. Но принял ребёнка он нормально, сразу же преобразился и как будто вообще всю жизнь только детями занимался. Короче хорошо у них вольная жизнь складывалась. А потом тётя решила отдать Хейди в качестве питомца в семью, где была неходящая девочка. Хейди как любое дикое животное привнесла в размеренную скучную жизнь море позитива, но тут же сама начала чахнуть без альпийских пастбищ. А потом все начали наезжать в Альпы и оказалось, что они лечат и души и тело лучше любых лекарств. Лазарь? Везите, поставим на ноги. И ещё, как я уже упомянула, заметно проскальзывает миссионерство. Всё хорошее в книге - от Бога. Если Бог чего-то не даёт, то это не потому что ты плохо молишься или Он не слышит, а потому что время для исполнения твоего желания ещё не пришло. Такое впечатление, что автор очень сильно старалась написать что-то поучительное для детей. Кстати, детям вполне возможно книга понравится и она даже может стать самой любимой. Особенно если их и так воспитывают в христианской традиции. Мне показалось норм, но явно многие мамы в России обойдутся и дальше без этой книги.
Автор явно перестаралась. Роман очень толстый, но в нём абсолютно ничего не происходит, кроме голимой пропаганды сельского образа жизни, религиозного воспитания и доброго отношения ко всем. Привозите детей в Альпы - вот что хотела сказать автор, если вдруг спросите о чём там всё.
Отдельного упоминания заслуживает умственно отсталый мальчик-пастушок Петер. В тексте этого прямо не говорится, но идиотизм в медицинском смысле слова налицо. Автор проявила неимоверную жестокость и цинизм, выведя его на страницы книги. Надеюсь, она его выдумала. Бедный мальчик.