Призрак Оперы, размер 180x112x15 мм

Знаменитый роман "Призрак Оперы" принадлежит Гастону Леру - классику детективного и мистического романа. На протяжении ХХ века роман не раз экранизировался, по его мотивам Эндрю Ллойд Вебер создал нашумевший мюзикл. Перевод с французского Д. Мудролюбовой.

Автор
Издательство Азбука
Серия Азбука-Классика
Язык русский
Год 2019
ISBN 978-5-91181-334-5 978-5-389-02673-5 978-5-9985-0305-4
Тираж 3000 экз.
Переплёт мягкий
Количество страниц 352
Размер 180x112x15 мм
Длина 180мм
Ширина 112мм
Высота 15мм
Объём 1
Входит в комплект Классики мировой литературы от издательства «Азбука»
Количество томов 1
Формат 76x100/32
116
Размер: 180x112x15 мм
Ширина: 112мм
Высота: 15мм
Длина: 180мм
История цены:
Средний отзыв:
4.1
* * * * *
Призрак Оперы
3 5
* * * * *

Объяснить оценку очень просто - это абсолютно не то, чего я ожидала. Не думала, что книга, на основе которой поставлен прекрасный мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера с великолепной музыкой, может оказаться настолько скучной и плоской. Да, именно плоской, персонажи в которой площе картона, и сюжет не отстает.
Романтика в ней какая-то слишком уж слащавая, детективная составляющая вообще никакая. Я начинала читать "Призрака Оперы" еще в школе, классе в 8, и бросила ее где-то на половине по одной простой причине (и это даже не сюжет, как можно подумать) - диалоги. В книге их достаточно много, поэтому пройти мимо и не концентрировать на них внимание невозможно. Они ужасны, эти диалоги. Неестественные, чересчур эмоциональные (ну правда, я не верю, что в реальности люди могут так постоянно общаться).
Еще одна вещь, замедляющая чтение - авторский стиль. Не знаю, что именно в нем такого "тяжеловесного", но я то и дело спотыкалась на нем.
Вся книга в целом какая-то наигранная и надуманная, в нее невозможно поверить, проникнуться историей. Никакой загадки тут нет - все предельно ясно и предсказуемо. Зацепиться хоть за что-нибудь мне, к сожалению, не удалось. Задумка очень хорошая, а вот исполнение, на мой взгляд, оставляет желать лучшего. И вообще, если бы не такое количество качественных адаптаций/экранизаций, в 21 веке о книге бы никто и не вспомнил.
P.S. К слову о музыке, очень нравится кавер Nightwish на "The Phantom of the Opera", советую послушать.

Призрак Оперы
4 5
* * * * *

Все началось с потрепанной страницы в учебнике по английскому языку. Странным образом вышло, что часть нашего суматошного 6 «В» стала обучаться по экспериментальным учебникам, и не менее странным стало то, что в эту незавидную группу попала я. Пока вся школа успешно осваивала привычный изумрудный «Happy English», наша команда неудачников корпела над многочисленными переводами и хитроумными задачками из «Millennium». В тот вечер я в очередной раз принялась за перевод, который был кратким пересказом неизвестного романа. Стоит ли уточнять, что это было произведение Гастона Леру? Мысленно сетуя на обуревавший меня сон, неумолимую старшую сестру, кстати студентку иняза, не желающую спасти меня, и посылая гневные взгляды в Оксфордский словарь, я принялась за дело… Перевод статьи оборвался на самом интересном месте, принеся с собой не облегчение от наконец сделанной работы, а полное смятение. Я хотела знать финал! Благо по завершении перевода статьи в задании ниже на выбор учителя предлагалось перевести продолжение, которое находилось в рабочей тетради… Успокоилась я только тогда, когда была переведена и вторая часть.

Ну а после, где-то лет через пять или семь, я увидела фильм-мюзикл. Это было настоящим открытием, каким-то нереальным восторгом узнавания, расцвечивания истории в красках и звуках! И я до сих пор помню этот поистине волнующий момент, заставляющий чуть ли не вскочить с места, когда пепел и прах, словно по мановению волшебной палочки, исчезают, уступая место картинам прошлого, и старинная тяжеловесная люстра, эта виновница многих бед, под громкие аккорды взмывает под потолок Оперы… Прекрасный фильм.
Ну а теперь не так уж сложно подсчитать, сколько лет я пыталась добраться до первоисточника. И ныне, познакомившись с романом и припоминая яркое воплощение истории на экране, я не могу не удивляться. Почему?..
Молодая и поначалу не подающая надежд оперная певица Кристина Доэ внезапно достигает немыслимой высоты в проявлении своего таланта на сцене. Ее исполнение поистине завораживает, но и вызывает определенное недоумение, ведь Кристина давно отказалась от услуг именитых учителей. Лишь немногие знают о том, что она является ученицей Ангела музыки, едва ли не бесплотного духа, обладающего чудесным голосом. В это время в национальной Опере, артисткой которой является Доэ, происходят странные вещи. Скоро и почти без объяснений покидают свой пост директора Оперы, из конюшни учреждения пропадает лошадь, а главный рабочий сцены Жозеф Бюке и вовсе найден повешенным. И если новые директора готовы случившиеся объяснить вполне разумными причинами, то чуть не все, от консьержки до главной примы, уверены, что это проделки Призрака Оперы. И, пожалуй, только одного человека мало заботит происходящее вокруг – юного виконта Рауля де Шаньи. Единственным его интересом и любовью всей жизни является исключительно Кристина Доэ.
Вот с Кристины и Рауля, пожалуй, и начнем, поскольку от первых строк до финала у меня не получилось главное – полюбить и посочувствовать им. Ведь так или иначе именно их любовь подвергнется на страницах романа самым суровым испытаниям. Только что мне поделать с тем, что всю недолгую историю я воспринимала Кристину не иначе, как наивную дурочку, пытающуюся быть хорошей для всех? И если ее веру в то, что Ангел музыки ниспослан ей отцом, музыкантом, взрастившим дочь на легендах и страшных сказках северных стран, еще можно с натяжкой оправдать условиями воспитания, то ее дальнейшее поведение после состоявшегося знакомства с Эриком я уже ничем для себя объяснить не могу. Ведь Кристина уже знала и знала прекрасно, что Ангел музыки – вполне реальный, довольный хитрый и по-своему несчастный человек, обитающий в недрах Оперы. Человек, поставивший ее перед серьезным выбором – быть счастливой с Раулем и лишиться общения с Эриком или быть вечной узницей и женой страшного (и дело не столько во внешности) человека. Как бы вы поступили на ее месте? Наша глупая Кристина желает спеть ему в последний раз. Она так хочет быть хорошей в глазах того, кто, очевидно, никогда не примет ее отказ.
Пожалуй, выровнить неустойчивое мое отношение к тексту мог бы молодой виконт Рауль… Вот только каково же было мое разочарование, когда с течением сюжета я все больше убеждалась в том, что ему не чужды экзальтированность, излишняя впечатлительность, под властью которых наш принц способен со страху не только упасть в обморок на церковном алтаре и при этом едва ли не замерзнуть насмерть, но и устраивать избраннице истерики. Рауль пытается выяснить у Кристины, кто же скрывается под маской Ангела музыки, при этом не предпринимая более решительных действий. Боже мой, даже просто попробовать проникнуть в нижние этажи Оперы!
Странно, но, наслаждаясь фильмом, я не испытывала столько негодования по отношению к главным героям. Быть может, превосходный антураж, музыкальное оформление истории умело уводили от размышлений над поступками героев? Но уже сейчас я припоминаю, что тогда будущее Рауля и Кристины не волновало меня так, как судьба самого Призрака Оперы. И я ждала, ждала нетерпеливо, что вот сейчас, сиюминутно, сюжет развернется в новом направлении, и я узнаю истинную историю несчастного человека.
… И я узнала. Где-то на задворках, чуть ли не в самом финале, и получила как горячую пощечину полное разочарование. Все потому, что говоря о призраке, автор практически лишил его историю личного аспекта. Ибо вы узнаете о нем, как о великом изобретателе, иллюзионисте, фокуснике, но драму жизни постигаете лишь по верхам, доверяясь собственным ощущениям. Столь ожидаемые жалость, сопереживание Эрику, как человеку, лишенному нормальной жизни, так почему-то и не наступают. Что им движет? Злость? Месть? Боль? Мотивация призрачна. Упавшая люстра, повешенный Бюке, похищенный Цезарь, подмененные деньги немного тревожат, вроде и значимы, но отчего-то воспринимаются как проделки человека. Человека, который веселится. Как тот Карлсон, что жаждет веселья, то по крыше полетает, то в простынь нарядится, то испугает домомучительницу. Почему-то о такой великой причине как любовь и сопутствующее ее желание вывести на авансцену Кристину Доэ не думается вовсе. Объяснить подобное восприятие истории могу для себя лишь тем, что в угоду динамике и нагнетания атмосферы, автор пожертвовал самим главным героем, его мыслями, его глубокой внутренней борьбой.

Слишком много слов, но вот и пришла пора признать очевидное. Книга проигрывает фильму. По мере продвижения к финалу читатель все больше убеждается, что роман словно был создан для широкого экрана. Многочисленные диалоги, декоративность, обрывочность зарисовок и сумасшедшая динамика свидетельствуют в пользу этого. И я, пожалуй, могла бы и вовсе поставить негодующую оценку, но были и последние двести страниц, которые прочитались с интересом и едва ли не на одном дыхании. Подводя же итог истории, стоит лишь отметить очевидную истину, не блекнущую год за годом, - к сожалению, в нашем бренном мире так часто встречают по лицу и так редко, разочаровавшись в нем, хотят познать душу. Уставятся брезгливо, а после проходят мимо. Не задумываясь ни о чем и, конечно, не отдавая себе отчет в том, сколько боли могут принести. Нам не хватает сострадания, нам не хватает душевного тепла. Только опять же, чья в том вина?

Призрак Оперы
3 5
* * * * *

Книга оставила меня к сюжету абсолютно равнодушной. Спасло только лишь то, что слушала её в аудиоварианте. Исполнитель Александр Котов, имя для меня новое, хотя у него немало начитано книг. Исполнение очень артистичное и подходит для этой книги.
Читая самой, точно бы бросила на 2-3й главе.

Смею предположить, что в театральной постановке смотреть было бы гораздо интересней. Слишком уж театрально всё представлено.

Слишком мрачно и путанно всё здесь. Христина, певица, в неё влюблён некий призрак по имени Эрик. Но есть и ещё один влюблённый и возлюбленный. В один момент девушка встаёт перед выбором. Кого же она выберет: молодого и красивого виконта или же Эрика, от которого так и веет смертью. Кто он, Эрик, ангел музыки или чудовище, живущее в недрах театра.

Вообще, немало представлено различных загадок, происходящих внутри здания, различные архитектурные секреты, о которых мне, человеку несведущему, трудно судить, возможна ли подобная постройка в реальной ситуации.

Однозначно хорошо, что познакомилась с произведением, название которого было на слуху, но оценка книге невысокая.

Призрак Оперы
4 5
* * * * *

Сеттинг, что надо. Огромная Парижская опера действительно выглядит огромный.
Атмосфера на высоте. Подземные закоулки, где обычный крысолов становится инфернальным чудищем, а гениальный ум архитекторов творит магию.
Герои... Инфантильный протагонист, влюбится в которого могла только девушка максимально недалёкая, которой, к счастью (или к несчастью) и оказывается главная героиня. Очень пафосный перс, который поднимает пафос таинственности постоянным упоминанием прошлого на такой уровень, что ты перестаёшь ему верить. Администрация, отличающаяся такой непревзойдённо наивной глупостью, что им охотно веришь, тем более, если твоя страна проживания Россия, куда все эти руководители, видимо и съехали. На фоне всего этого ужаса действительно неплохо выглядит сам призрак, он атмосферен, немного пугающ, и держится на стиле до самого конца.
Сюжет. Банальный сюжет романтического хорора тех лет. Откройте Франкенштейна, Дракулу и прочую классику ужастиков от Юнивёрсал и вы найдёте схожие приёмы, схожие мотивы, и схожих героев. Тем не менее, "призрак" намного лучше них, потому что антагонист действительно удался на славу. К несчастью ради моментов с ним приходится продираться поройр через весьма тяжёлые главы с протагонистом и другими героями.
Но не считая этих (на самом деле немногих ужасных) глав, книга держит заинтересованным до конца, и, быть может из-за заниженных ожиданий, она меня впечатлила и понравилась. Хотя конец ужасный. Если Вам также понравилась книга - не читайте предпоследнюю главу.
7.5/10
(3/10 если вы всё же решите прочитать предпоследнюю главу).

Призрак Оперы
5 5
* * * * *

Таинственная история, основанная на реальных событиях прошлого, открывающая нам закулисье Парижской Оперы...

Наверное, нет человека, который не слышал бы об этой истории - многочисленные экранизации, мюзиклы, театральные постановки и, в первую очередь, роман Гастона Леру, сделали свое дело. Ранее я видела экранизацию "Призрака Оперы" 2004 года. Она мне очень понравилась, заинтересовала и взбудоражила. И еще очень долго саундтрек в исполнении дуэта Кристины и Призрака звучал в моем сердце.

И вот, совсем недавно, в книжном магазине попала мне на глаза книга. Вспомнив фильм, я подумала: "Почему бы и нет!" Так роман Гастона Леру оказался у меня на книжной полке.

Естественно, этой истории такого зловещего треугольника

Мне было жаль Кристину, которая невольно попала в цепочку ужасных событий (хотя вряд ли этому кто-то удивится), но еще больше, откровенно говоря, мне было жаль Призрака. Даже не смотря на все его злодеяния.

Он хотел лишь одного: быть таким, как все! Но он был слишком безобразен!

Слова автора из эпилога к роману.

Почему Господь или фатум (кто во что верит) распорядился так, а не иначе, не даровав Призраку желанное, мы не можем знать.

Его сердце было готово вместить весь мир...

но мир отвергнул его. И даже родная мать в свое время так и не решилась поцеловать своего сына.

Жалость к судьбе, восхищение гениальным мастерством и ужас от чудовищных преступлений - вот смесь чувств, которые вызывает лично у меня роман "Призрак Оперы".

Призрак Оперы
3 5
* * * * *

Началось все с того, что я в очередной раз до изнеможения наслушалась «Призрака оперы» Эндрю Ллойда Вебера в киноверсии. И вот иду я меж книжных рядов, напевая The Point Of No Return, на глаза попадается корешок с знакомым заглавием, дальше всё как в тумане. Очнулась через сутки, переворачивая последнюю страницу книжицы.

Не могу сказать, что роман мне понравился. Он — дитя своего времени, такой махровый романтизм-романтизм, с исключительным героем против всего мира и восточной экзотикой. Поверх ложится традиция готического романа, с мрачными тайнами и ужасами, которые на современный взгляд кажутся довольно забавными.

В центре романа — Эрик/Призрак — невероятно умный, талантливый, и жестокий, он эффектно выделяется на фоне чувствительных, наивных Кристины и Рауля. Трио главных героев оттеняют туповатые статисты-наблюдатели: директора оперы, мадам Жири, следователи полиции, тетушка Кристины.

Почти все персонажи излишне чувствительны, если они не мечутся во власти неясных томлений, то содрогаются от ужаса или рыдают в три ручья, не в силах превозмочь обуревающие их чувства.

Исключение — Перс, вполне разумный и адекватный персонаж, связанный с мрачными тайнами прошлого Эрика. Ни Перса, ни тех жутких тайн в киноверсии нет. Зато из этой части романа я узнала, наконец, почему, спускаясь в подвалы оперы, нужно держать руку на уровне глаз.

В общем, всерьёз читать такой роман не возможно. Тем не менее, история Гастона Леру стала отличной основой для мюзикла. За кадром остались лишние подробности и потерявшие актуальность завитушки романтизма. Убрав их, создатели мюзикла оставили в центре то, что до сих пор откликается в зрителе: любовную драму и персонажа, не вписывающегося в привычные жизненные рамки, отделённого от мира своим увечьем.
-----