Rubaiyat of Omar Khayyam, the astronomer poet of Persia, размер 203x133 мм

Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться небольшие "огрехи": помарки, кляксы и т.п.

Автор
Издательство Книга по Требованию
Язык eng
Год 2011
ISBN 9781178437768
Переплёт мягкая обложка
Размер 203x133 мм
Длина 203мм
Ширина 133мм
Высота 35мм
Объём 1
Количество томов 1
Формат 84x108/32 (130x200 мм)
1030
Нет в наличии
с 7 сентября 2021
История цены:
Средний отзыв:
3.9
* * * * *
Rubaiyat of Omar Khayyam, the astronomer poet of Persia
3 5
* * * * *

Всё-таки русскому человеку Омара Хайяма надо читать на русском. Прежде всего из-за творческого подхода его "переводчиков". Их и переводчиками-то трудно назвать. Они писали свои стихи лишь по мотивам, а вся слава доставалась Хайяму.

Английские переводчики, наверное, решили максимально приблизиться к оригиналу, и то, что у них получилось, мне не понравилось вовсе. Если по-русски Хайям вещает в каждом стихе глубокомысленно - о смысле бытия, романтично - о ресницах красавицы и весело - о вине, то по-английски Хайям становится ужасным занудой и малопонятным обычному человеку философом с небольшими вкраплениями размышлений о бытии и вежливыми просьбами принести ещё вина. Не говоря уже о том, что текст так и пестрит какими-то арабскими словами, о которых не знаешь, то ли это имя султана, то ли имя собутыльника или соседа Хайяма, то ли сорт вина, то ли какой-то известный мулла или поэт того времени. Ничего подобного в русских переводах я не припомню.