|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Я так часто листала эту книгу в детстве, но помню только иллюстрации, а вот саму книгу тогда так и не прочитала. И слава богу, наверное. Более жестокой ДЕТСКОЙ книги я еще в жизни не встречала! Да, несчастья и даже смерть нередко встречаются в сказках, но всё это чаще всего как будто логично, последовательно и...отфильтровано, что ли. А с деревянным человечком Пиноккио вообще происходит сплошная беда: то у него сгорают ноги, то его подвешивают вверх ногами на дереве, то надевают ошейник и эксплуатируют в роли собаки, то хозяин кукольного театра хочет порубить его на дрова, то он 4 месяца в тюрьме отсиживает, то рыбак пытается сварить из него юшку...то...то...то.... В общем, вы поняли. Я, конечно, понимаю, что дидактизм - неотъемлемый компонент сказок, но как по мне, всё это можно показать с меньшей жестокостью. Ну и рекомендовать эту книгу для чтения деткам перед сном, конечно же, не могу. Мало ли какие ужасы могут после нее присниться.
Мне, лично, эта книга больше понравилась, чем "Приключения Буратино" безбожно с нее содраннные. , во-вторых, многие ситуации будут просто непонятны более юным читателям спойлер(к примеру, вряд ли малышу будет понятно почему надо скрывать неприятную правду об умершем и в чем здесь благородоство свернуть(впрочем, многим взрослым это тоже непонятно)
Иллюстрации, как же я их обожаю.... Особенно, когда речь идет о Дисней! А тут еще и яркий текст и любимые персонажи- совесть в обличии сверчка Джимини, фея, сам Пиноккио... А так же антигерои, которые остаются с нами в памяти очень яркими свечениями. Это интересно, это ярко, это сочно!
Удивительно итальянская книга. Это довольно трудно объяснить, ощущение ускользающее, на кончиках пальцев, но у меня оно осталось. И именно Италии XIX века, раздробленной, мозаичной. Первое, что бросается в глаза, это то, что книга имеет просто огромный по сравнению с «Буратино» период действия. Годы вместо дней. Уже это отдаляет отечественный нелицензионный продукт от итальянского оригинала. Казалось бы, как банально – описывать различия с нашим впитанным с молоком матери Буратино. Но как от этого уйти? Как и во многих других случаях, структура задана до нас, и от этого никуда не денешься. Вот и «Буратино» так и просит себя сравнить. Алексей Толстой был большим мастером. Он взял итальянскую книгу и, подобно папе Карло (Джепетто), стесал все виньетки, отвлечённости и прочие красивости. Сшил курточку из крепко связанных эпизодов, создал, так сказать, большой нарратив, прямой, последовательный и понятный. Вымел, скажем так, сор. Но в этом для меня и есть очарование «Пиноккио», в том, что он такой неотшлифованный, сыроватый местами, но оригинальный, первородный. Пусть эти странноватые эпизоды про сгоревшие ноги, про акулу, про жестокие драки и травмы, про полёт на голубе, про фею, то умирающую, то воскресающую в другом теле, пусть они местами диковаты и кажутся неуместными. Нет, они уместны, но в другой парадигме, XIX века, они как яркие картинки, сложенные вместе, переход от одной к другой резок, разграничен и неожидан. И, естественно, прелесть оригинала всегда в том, что он вызвал появление копий. В попытке отгадать – что же такого настолько оригинального и необычного в этой книге, что она заставляла перекладывать ее многих и многих мастеров культуры, и есть главная прелесть. Не в морали ли дело? Не в том ли, что, как попугай, долдонит Сверчок? Или в том, что автор прекрасно понимает, что повторением не решить проблему и человек должен ожечься, чтобы понять? Не знаю. Но под очарование этой несколько наивной, но буйной и веселой сказки я попал.
Пиноккио не просто не такой как все, он приведу известную цитату из "акустического техно": "тупой как дрова, тупой как дрова, ой как, ой как, ой как, дрова, дрова, дрова!"
Не помню, читала ли в детстве "Золотой ключик" про Буратино, но сюжет знаю отлично. И вот теперь, по сравнению с нашим русским деревянным мальчиком, сюжет "Пиноккио" показался мне довольно странным и не всегда логичным. Потому, собственно говоря, и оценила нейтрально. Не могу сказать, что плохо. Но и не особо понравилось. Странная и довольно своеобразная сказка. Какие-то слишком витиеватые диалоги, мне не слишком понравились.) В самой книге происходили какие-то странные и страшноватые вещи. Пиноккио отгрыз коту коту лапу, змея умерла от смеха, еще что-то было... А! Мальчиков превратили в ослов, одного продали в цирк, где его стегали плетками. Другого заработали, вроде бы, до смерти. Еще у одного какой-то извращенец пооткусывал уши. Жуть. х) Ну и сам главный герой - совсем безобразный мальчишка. Наш Буратино намного приятней!)) Так что впечатления от книги весьма неоднозначные. Странноватая вещь.))
Книга очень поучительная!Во время и после прочтения даёт пищу для размышлений,но в некоторых местах показалась мне довольно жестокой и абсолютно не для детских ушей и глаз. Тогда меньший из грабителей выхватил огромный нож и попытался вставить его в виде долота меж зубов Пиноккио. Но Пиноккио с молниеносной быстротой ухватил его за руку зубами, откусил её напрочь и выплюнул. И представьте себе его изумление, когда он заметил, что вместо руки выплюнул на землю кошачью лапу! В это мгновение дверь в комнату широко распахнулась, и в комнату вошли четыре кролика, чёрные, как чернила. На плечах они несли маленький гробик. |