Пигмалион

Крупнейший английский драматург конца XIX - первой половины XX в. Джордж Бернард Шоу (1856-1950) в своих произведениях выступает как мастер интеллектуальной драмы-дискуссии, построенной на острых диалогах, полной парадоксальных ситуаций, разрушающей все традиционные представления о театре. Его пьесы бичуют политическую реакцию, нормативную мораль, лицемерие, ханжество. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия. В данный сборник вошли пьесы "Пигмалион", "Цезарь и Клеопатра" и "Дом, где разбиваются сердца", ставшие классикой театральных сцен всего мира.

Автор
Издательство Эксмо
Серия Белая птица
Язык русский
Год 2021
ISBN 978-5-04-121396-1
Переплёт мягкая обложка
Количество страниц 448
Штрихкод 9785041213961
Длина 115мм
Ширина 180мм
Высота 23мм
Возрастная категория 16
237
В других магазинах:
Ширина: 180мм
Высота: 23мм
Длина: 115мм
История цены:
Средний отзыв:
4.3
* * * * *
Пигмалион
5 5
* * * * *
Женщина хочет жить своей жизнью, а мужчина своей; и каждый старается свести другого с правильного пути.

Сюжет этой пьесы не нов и читается в названии. Пигмалион - скульптор в греческой мифологии, влюбившийся в свое творение - скульптуру Галатею. Казалось бы банально, но с помощью различных литературных приемов, юмора и сатиры Бернарду Шоу удается создать оригинальное произведение, представляя на первом плане актуальные социальные проблемы.

В центре повествования профессор фонетики Генри Хиггинс, холостяк по натуре, самовлюбленный эгоист заключает пари с приятелем полковником Пикерингом, в условиях которого с помощью уроков по произношению сделать из простой уличной торговки цветами Элизы Дулиттл леди. По истечении шести месяцев Элиза преображается и Хигинс выигрывает пари, но что же будет дальше с героями?

Элиза - уличная торговка прежде, а ныне добропорядочная девушка переживает серьезный кризис личности. После преображения перед ней возникает ряд вопросов: как ей жить дальше? Чем заниматься? Как обеспечить свое будущее? В то время как Хиггинс, зацикленный на своем творении, не желает расставаться с любимой игрушкой и совсем не беспокоится о ее будущем. Элиза выступает для него в роли марионетки или прислужницы, ее чувства и желания (как и чувства других людей) совсем его не заботят. Пока она живет в его доме и проходит обучение, ему очень удобно держать игрушку, готовую в любое время принести галстук и туфли. И тот факт, что девушка хочет покинуть его дом обескураживает его. Однако же полковник Пикеринг относится к Элизе как леди с самого начала, с достоинством и уважением. Полковник человек воспитанный и мудрый, чувства других людей ему не безразличны независимо от того, кто они по положению в обществе. В какой-то момент мне думалось, что между ним и Элизой вспыхнут чувства, но нет. Это просто хорошее воспитание и добропорядочность.

Пьеса привела меня в восторг и заставила о многом задуматься. Сколько таких зацикленных и самовлюбленных Хиггинсов? И сколько таких тонко чувствующих мир вокруг Элиз, переживающих тяготы судьбы и влияния других людей? Послесловие в пьесе все расставляет по своим местам, я рада, что Бернард Шоу оставил пояснение для читателя и судьба героев сложилась лучшим образом. Очень жизненная, настоящая история, оставляющая след в душе. С огромной радостью посмотрела бы постановку в театре.

Пигмалион
5 5
* * * * *

Продолжаю читать пьесы. Бернард Шоу — определённо мой автор. Мне нравится его юмор и та обстоятельность, с которой он описывает декорации и мизансцены. Но больше всего мне пригодилось его послесловие к пьесе, потому что финал в ней открытый, и я откровенно ломала голову над тем, что могло бы произойти дальше. Оказалось, у автора очень своеобразный взгляд на отношения между мужчиной и женщиной, и мне его взгляд показался невероятно современным (хотя пьеса была написана больше 100 лет назад). Пожалуй, он во многом прав, и в истории Элизы Дулитл можно найти много того, над чем стоит поразмыслить. Насколько оправдано наше желание «вложить душу» в своего ближнего, особенно когда этот ближний не подозревает о последствиях такого вмешательства? Прав ли профессор Хиггинс, говоря, что «мир не был бы сотворён, если б его творец думал, как бы никому не причинить беспокойства» и что жить следует «единственно ради собственного удовольствия»? Честно говоря, чем дольше живу, тем больше хочется с этим согласиться. В самом деле, если человек сотворён по образу и подобию божьему, какого чёрта мы ведём себя как рабы? В общем, продолжу об этом размышлять, а заодно прочитаю древнегреческие мифы — хочется узнать оригинальную историю Пигмалиона и Галатеи.

Пигмалион
5 5
* * * * *

Ну как меня могла не заинтересовать пьеса, получившая название от имени героя одного греческого мифа о талантливом молодом скульпторе, полюбившем собственное творение. Правда в мифе не упоминается имя героини, ну да не суть…
В общем первый раз я прочла эту замечательную пьесу в 11 классе, накануне экзамена. Еще помню мне учительница давала посмотреть кассету с мюзиклом «Моя прекрасная леди» с Одри Хепберн для лучшего понимания текста. Перечитала пьесу я не так давно и поняла насколько я недооценила это произведение тогда. Но это несколько не помешало мне насладиться чтением сейчас.

Сюжет вращается вокруг Генри Хиггинса, профессора фонетики и Элизы Дулиттл, простой цветочницы. От скуки он принял пари своего приятеля Пикеринга и решился обучить девушку всему, чему сможет, чтоб ее принимали за знатную леди. А поработать было над чем! Ведь какой мы видим героиню вначале:

Её никак нельзя назвать привлекательной. Ей лет восемнадцать-двадцать, не больше. На ней чёрная соломенная шляпа, сильно пострадавшая на своём веку от лондонской пыли и копоти и едва ли знакомая со щёткой. Волосы её какого-то мышиного цвета, не встречающегося в природе: тут явно необходимы вода и мыло. Порыжелое чёрное пальто, узкое в талии, едва доходит до колен; из-под него видна коричневая юбка и холщовый фартук. Башмаки, видно, также знали лучшие дни. Без сомнения, она по-своему чистоплотна, однако рядом с дамами решительно кажется замарашкой. Черты лица у неё недурны, но состояние кожи оставляет желать лучшего; кроме того, заметно, что она нуждается в услугах дантиста. (с)


Но и герой не такой уж и идеальный каким хочет показаться. Чего только стоит его характеристика:

Крепкий, полнокровный, завидного здоровья мужчина лет сорока или около того; на нем чёрный сюртук, какие носят адвокаты и врачи, крахмальный воротничок и чёрный шёлковый галстук. Он принадлежит к энергическому типу людей науки, которые с живым и даже страстным интересом относятся ко всему, что может явиться предметом научного исследования, и вполне равнодушны к вещам, касающимся лично их или окружающих, в том числе к чужим чувствам. В сущности, несмотря на свой возраст и комплекцию, он очень похож на неугомонного ребёнка, шумно и стремительно реагирующего на всё, что привлекает его внимание, и, как ребёнок, нуждается в постоянном присмотре, чтобы нечаянно не натворить беды. Добродушная ворчливость, свойственная ему, когда он в хорошем настроении, сменяется бурными вспышками гнева, как только что-нибудь не по нём; но он настолько искренен и так далёк от злобных побуждений, что вызывает симпатию даже тогда, когда явно не прав. (с)


Да и как еще можно объяснить это пари, от которого так и веет подростковым максимализмом и бунтарством. Да и приступил он к выполнению задуманного не как взрослый состоявшийся мужчина. В подробности вдаваться не буду. Кто захочет прочтет.

Однако наш профессор не учел один немаловажный момент: он слишком привязался к той девушке, в которую превратилась Элиза благодаря и его усилиям. И не захочет ее отпустить. Ведь принимаясь за это пари, он как и многие импульсивные люди не продумал возможные последствия.

Хотя и благодарность девушки была направлена совсем к другому человеку, именно к полковнику Пикерингу:

Знаете, когда по-настоящему началось моё воспитание?.. В тот день, когда я впервые пришла на Уимпол-стрит и вы назвали меня мисс Дулиттл. С этой минуты я начала уважать себя… Вы разговаривали со мной стоя, снимали передо мной шляпу, пропускали меня в дверях… Разница между леди и цветочницей заключается не только в умении одеваться и правильно говорить – этому можно научить, и даже не в манере вести себя, а в том, как себя ведут с ними окружающие. (с)


Мне очень нравится этот шедевр. Он заставляет задуматься об своих решениях и их последствиях. Переоценить влияние своих поступков на окружающих и свою жизнь. Ведь по сути у многих нет таких привычек, не только у профессора Хиггинса. Потому я бы многим посоветовала прочесть эту книгу и поучиться у героев тому, как поступать не нужно.

Пигмалион
2 5
* * * * *

Где-то года 2 или 3 назад я читала учебник по английскому языку и увидела там упоминанием про произведение Бернарда Шоу "Пигмалион". Поискав в Интернете, я нашла, что существует древнегреческий миф про талантливого скульптора Пигмалиона, который создал необычайно красивую женскую статую. Она была настолько прекрасна, что Пигмалион попросил Афродиту оживить ее. Как красиво и прекрасно звучит легенда!
Но у Бернарда Шоу все совсем не так. Взяв за основу миф о Пигмалионе и, перенеся его в наши дни, получилась комедия, которая меня ни капли, к сожалению, не рассмешила.
От произведения я ожидала большего. Когда читала книгу, в голове не складывалась полная картина произошедшего. Произведение вызывало недоумение: как профессор, ученый, который занимается языком и фонетикой, может выражаться неприличными словами и грубо разговаривать с женщиной. В один момент мне показалось, что Хиггинс на самом деле никакой не ученый, а самодур, который издевается над бедной девушкой.
Также произведение очень короткое, поэтому и вся задумка полностью не раскрыта. Действия не просто быстро продвигаются, а несутся со скоростью света.
Так что, к сожалению, удовольствия от прочтения я не получила, но все равно расширили свой читательский кругозор

Пигмалион
5 5
* * * * *

Поговорим сегодня о пьесах. Я всегда считала себя убеждённым приверженцем одной единственной литературной формы – «большой» прозы (не знаю, существует ли на самом деле такой термин, но нужно как-то отгородиться от малой прозы). Мне всегда казалось, что именно длинные прозаические произведения предназначены для чтения, в то время как место стихотворений, рассказов и пьес – на сценах театров и в песнях. Любая трагедия Шекспира окажется несравнимо более впечатляющей в исполнении театральной труппы; любой рассказ Александра Цыпкина покажется смешнее, если будет прочитан со сцены самим автором; любое стихотворение Ахматовой лучше услышать, чем прочесть. Сегодня я всё-таки решилась нарушить свой многолетний мораторий на разнообразие литературных форм и прочла две диаметрально противоположные пьесы (это вышло совершенно случайно - вряд ли кому удастся добиться такого контраста нарочно). Что из этого вышло, смотрите сами.

Первая пьеса является, наверное, одной из самых популярных театральных постановок в мире – это «Пигмалион» Бернарда Шоу. Согласно греческому мифу, скульптор Пигмалион влюбился в созданную им девушку из слоновой кости и бился от неразделённого чувства до тех пор, пока милостивая Афродита не оживила статую. В «Пигмалионе» мистера Шоу всё происходит примерно также: профессор фонетики Генри Хиггинс, увлекающийся собиранием акцентов и наречий, обнаруживает молодую торговку цветами с необычайно омерзительным акцентом и решает добавить столь чудесный экспонат в свою коллекцию. Поспорив с товарищем, он забирает местную Галатею (Элизу Дулиттл) к себе на поруки с тем, чтобы за три месяца сделать из неё настоящую барышню с правильной речью и манерами. Элиза оказалась способной ученицей и с лёгкостью сошла за герцогиню на светском приёме, так что пари было выиграно, а девушка выполнила своё предназначение. И теперь несчастная мисс Дулиттл зависла между двумя сословиями как богиня Гера между небом и землёй: трёхмесячная муштра сделала из неё самую настоящую даму, неспособную вернуться к прошлой жизни уличной торговки, как и неспособную сделаться праздной леди ввиду отсутствия денег.

Пьеса «Пигмалион» мне безумно понравилась. Я совершенно не ожидала, что такое короткое произведение может оказаться настолько интересным и забавным, что для того, чтобы раскрыть характеры героев, вовсе не нужно расписывать их на пятистах страницах. Сюжет, если вдуматься, достаточно неприхотлив и, на сегодняшний день, уже заезжен (вспомните только обилие романтических комедий, в которых главный красавец школы помогает серой мыши преобразиться и между делом в неё влюбляется); в какой-то момент я думала что-то вроде «вот сейчас начнётся скучная часть, сейчас мы будем долго и нудно читать, как именно Хиггинс перевоспитывает свою Галатею» - но этого не произошло. Шоу концентрируется на том, что на самом деле важно – не на процессе, а на его последствиях. Удастся ли Элизе выйти из этого тупика, не растеряв при этом своё новообретённое достоинство? Поступит ли Хиггинс как джентльмен и устроит будущее своей подопечной? Способен ли он, закостенелый в своём эгоизме, глухой к чувствам других людей, понять всю подлость своего вмешательства в жизнь Элизы? И есть ли параллель между влюблённостью античного Пигмалиона в своё творение и чувствами нашего Хиггинса?

Пигмалион
5 5
* * * * *

Бернард Шоу...Когда мне было лет тринадцать, на одной из пыльных книжных полок в старом шкафу, дверцы которого бабушка почему-то завешивала тряпками, я нашла жухлый томик с едва различимым названием "Пигмалион". Кто такой Пигмалион я не знала, да знать не хотела, книжка была слишком старой и я как-то не рискнула ее читать, но вот название въелось в голову. С маниакальным упорством я вычитала, кто такой Пигмалион, историю по Галатею, и совершенно забыла об этой книге на долгих почти тринадцать лет. Вспомнила совершенно случайно - посмотрела спектакль театра на Малой Бронной, который так и назывался "Пигмалион", и прониклась. Решила обратиться к первоисточнику. Оторвалась только в четыре утра, под скептическое "мяу" кота, который, видимо стал переживать, что я в такой позе жить и останусь.
Чем же меня покорила эта пьеса? Правдой. Точнее, правдой Элизы. Я, наконец-то, поняла, что сила духа, стремление к чем-то другому определяют человека. Элизу было не сломить. Она была благодарна своему учителю, а потом поняла, как он к ней относится и стала отвечать на его грубость дерзостью. И этим покорила. Она отстаивала себя на протяжении всей книги, она не давала себя купить и не продавалась. Сильный, волевой персонаж с четкой уверенностью в том, чего же она хочет. Выбраться, вырваться. И я вдруг поняла, что как бы много циничных Хиггинсов не было в жизни, где-нибудь на его пути была такая дерзкая и живая Элиза. Мне бы хоть на йоту ее упорства...мне бы хоть на пару минут ее смелость...

Пигмалион
3 5
* * * * *

Я продовжую краще знайомитися із класикою.
Б. Шоу вважають наслідувачем Г. Ібсена, так от, до чого я веду, "Ляльковий дім" мені більше припав до серця ніж "Пігмаліон".
У книзі події розвиваються швидко та захопливо. Перші рядки одразу манять, сповіщаючи про цікавий сюжет.
Мені сподобалися герої, особливо головна героїня - Елайза. На початку історії вона така собі дикунка, а на кінці книги стає емоційно сформованою жінкою. Також професор Гіґінс поданий лаконічно. Радує те,що героям тут дійсно віриш, їхнім вчинкам, почуттям. Автор і справді пише у дусі реалізму.
Також мені сподобалося зображення Лондона у книзі. Місто з перших рядків книги постає у сірих тонах із раптовими зливами.
Також тут не була розкрита любовна лінія головних героїв,що мені дуже сподобалося. Любовна лінія тут була б недоречною.

Пигмалион
3 5
* * * * *

История, где из замухрышки, а в данном случае из цветочницы, вознамерились сделать принцессу. Хигинс, который отлично разбирается в фонетике, поспорил, что сможет сделать из Элизы приличную даму. Собственно, у него это получается, но счастья девушке это не приносит.

Шоу хотел показать, что встав на равне с местной интеллигенцией, возможность счастливого финала совершенно невозможна. Даже концовку переписывал несколько раз. Но знаете, пусть пьеса, или как назвал ее сам шоу "роман в пяти актах", меня не захватила. Читала я ее слишком долго, хотя в целом ее можно было осилить и за один вечер.

Персонажи тоже не вызывали привязанности. Более менее положительные эмоции вызывал Пикеринг, но вот к Хигинсу с каждой прочитанной страницей росла даже не неприязнь, а почти отвращение. Его поведение просто возмутительное!

Да, я понимаю, что Шоу хотел показать, что быть образованным - важно, что я не отрицаю, но все же для меня эта пьеса проходная. Не зацепила совершенно. Попробовала читать включенную в сборник "Кандиду", и пошло с еще большим скрипом, чем "Пигмалион".

Вот такое не очень удачное знакомство с Бернардом Шоу.

Пигмалион
5 5
* * * * *

Я раньше никогда не читала пьесы, вернее, они у меня как-то не шли.
И вот моя родственница, зная, что я очень люблю читать подарила мне эту книгу.
И я ее прочитала ее на одном дыхании!!! Как у человека может круто изменится жизнь. Так что я ее прочитаю ее еще много-много раз. Посмотрела "Моя прекрасная леди".
Так что буду отслеживать репертуар нашего театра, и если будет постановка, то обязательно схожу!!!
У меня есть несколько любимых книг, она одна из них!!!