В скорлупе, размер 125x190 мм

«В скорлупе» — мастерски рассказанная история о предательстве и убийстве. Как видит мир эмбрион? Очевидно, совсем не так, как мы. У него другая мораль, другие взгляды, другой подход к вещам. Он создает десять новых заповедей. Он уже чувствует мир. Он жаждет нового и готов исследовать мир (имея ограниченные возможности). На его пути стоит одно главное препятствие: он не может ничего сделать. Он может только наблюдать.

Автор
Издательство Эксмо
Редактор Обгольц Дмитрий Олегович
Перевод Голышев Виктор Петрович
Серия Европокет. Внутри сферы. Проза Иэна Макьюэна
Язык русский
Год 2018
ISBN 978-5-04-097408-5
Переплёт мягкая обложка
Количество страниц 224
Размер 125x190 мм
Длина 125мм
Ширина 190мм
Высота 12мм
Объём 1
Возрастная категория 16
Количество томов 1
Формат 80x108/32
66
Нет в наличии
с 26 ноября 2021
В других магазинах:
История цены:
Средний отзыв:
3.6
* * * * *
В скорлупе
3 5
* * * * *

В первый раз в жизни я читала книгу и думала, что в будущем читать её будет интереснее. Потому что помимо основного сюжета ГГ постоянно думает о СУДЬБАХ МИРА СЕГО и всё такое. Очень скучно.
Основной сюжет... тоже скучно. Естественно, повествование от лица неродившегося ребенка, который все слышит, но ничего не может сделать, это необычно и интересно. Но написано скучно. Блаблабла, какой Клод мерзкий, блаблабла какой Джон святой, блаблабла, какая Труди мерзкая и святая одновременно. И сказать-то больше нечего, книжка всего 200 страниц. А вполне могла бы быть годным РАССКАЗОМ с абсолютно тем же содержанием, но без воды-водицы.

СпойлерА поворот про пауков... Ну... Логично, что Труди этим не занималась, а Клод просто тупой, но ОНИ СЕРЬЕЗНО НЕ ЗАМЕТИЛИ? Они были настолько аккуратны с перчатками что пауки никак не пострадали? Невероятно рада за паучиную семью, но странноватое место они выбрали для жилья.свернуть

Я тут ещё подумала, что меня невероятно раздражали бесконечные размышления ГГ о том, что ж с ним будет после рождения. Он сам повторяет, что они от него избавятся (и дальше какие-то страхи, непонятные мне по культурологическим причинам), но они об этом не говорят. И все эти страхи кажутся какой-то глупой навязчивой идеей. Труди выступает в роли вполне себе заботливой мамки: никакого третьего бокала, ласковые наглаживания и всё в этом роде, а тут на тебе.

В скорлупе
2 5
* * * * *

4/10

"Здравствуйте, грабли! Давно не виделись, грабли!" или моя третья попытка открыть для себя Макьюэна с лучшей стороны, о которой столько разговоров и восхищения. К сожалению, все мои попытки узреть в нём великого писателя с треском провалились.

Если говорить о сюжете, то идея - вести повествование от лица ещё не рожденного, но обладающего мышлением ребенка - сама по себе впечатляющая. Обитая под сердцем матери, малыш не только анализирует внутреннее состояние матери, её мысли, чувства и действия, но так же ментально контактирует с внешним миром, будучи в курсе всех событий. Ребенок не только предается философским рассуждениям о боли, любви и жизни в целом, но и активно наблюдает за личной жизнью своей матери. А там творится черт-те что...

Его мать Труди не только не вызывает у читателя симпатию, но и отталкивает своим аморальным образом жизни. Её брак с Джоном настолько расшатан, что остаётся только вырвать его с корнем, как больной, прогнивший зуб, не поддающийся лечению. Однако меркантильность этой женщины не знает границ, и таким образом, маленький обитатель её матки становится невольным свидетелем жестокого заговора двух любовников, не знающих пощады.

Во всей этой истории, мне искренне жаль ни в чем не повинного ребёнка, который безмерно любит как мать, так и отца, не смотря на бесчеловечную жестокость одной и слабость другого.

"Папа, родной, спаси меня от этого Тимбукту. Забери меня с собой."

"Я не вижу плана, не вижу пути к сколько-нибудь мыслимому счастью. Я хочу никогда не родиться..."

Такая боль, а жизнь ещё даже не началась.

Сама по себе история мрачная, печальная. От неё веет безысходностью. И какого бы финала вы не ожидали бы, от любой развязки будет разить безнадежностью и грустью.

В скорлупе
4 5
* * * * *

Это было своеобразно... Много философии, много политики, много секса, немного "Улисс"... Это вдохновило меня на новую попытку осилить самый сложный роман современности. Кстати, местами отчётливо просматривалось стремление подражать Джойсу. Ну насколько это возможно. Что касается философских и политических рассуждений, то я это расцениваю как сугубо личное мнение автора, без претензий на рупор эпохи. Странно только одно - откуда плод на девятом месяце беременности может обладать столь обширными и глубокими познаниями в этих областях. Тут одними новостями по радио не оправдаешься. И учитывая интеллект матери и присутствующего перманентно рядом дяди другие источники исключены. А эти рассуждения о собственных предпочтениях в винах? Все это у меня вызывало скептическую улыбку неверия. Ну ладно, как художественный прием допустим... Но хотя явный перебор. Или это не девятый, а девятисотый месяц беременности. Опять же как насчёт мнения, что ребенок - чистый лист? У этого такой интеллект, что он должен сразу после родов... не знаю... Как минимум встать на розовые ножки, послать всех на хрен и уйти из родовой прямо в бар, запить печаль... В общем книга интересная и очень своеобразная. Заслуживает внимания однозначно. Спасибо за рекомендацию.

В скорлупе
4 5
* * * * *

Представьте, что вы не видите мир, в который должны прийти. Все что у вас есть это слух и ощущения, посредством которых вы пытаетесь представить себе это место. Источники информации вы тоже не выбираете – все что к вам попадает это результат выбора, который совершает связанный с вами человек. Для героя «В скорлупе» это его собственная мать. И маленькому существу достаются не слишком-то радостные ощущения. Труди слушает обычное радио, по которому передаю новости со всего мира, развлекается на досуге с любовником, который мало того что является дядей ребенку, так еще и планирует убить его родного отца.

Такие вот гамлетовские страсти кипят в наши дни. Но если раньше пространство и информация, окружающие человека были ограничены, то сейчас весь мир со всеми его ужасами и красотой, легкодоступны. В этом то и большая беда маленького существа – еще ни разу не увидев наш мир, он слышит и осязает самые плохие его стороны.

Книга Макьюэна дает нам большую пищу для размышлений. Ты можешь найти аллюзии и аллегории на многие проблемы – от разногласий в мировой политики до отношений в одной отдельно взятой семьи. Страх потерять такую привычную защитную оболочку, шагнуть в неизведанное и самому разобраться, а как оно там на самом деле, тоже можно трактовать во многих плоскостях и многими способами. Очень интересный взгляд на знакомую историю.

В скорлупе
3 5
* * * * *

Ну такое. Младенец с явным алкогольным синдромом рассуждает сродни убеленному сединами корифею британской прозы; исходя из прослушанных радиоэфиров демонстрирует вовлеченность в политику, текущие события, мировую культуру и историю. А сама книга — переписанный наново осовременный Гамлет, сохранено все вплоть до имен. Ребенок остро чувствует момент и понимает, что он всего лишь никому не нужное бремя, нежеланный свидетель, о котором вообще никто не думает, и это очень грустно. Мать и дядя — тупые животные, в которых нет ничего человеческого, одни инстинкты. Убей, захвати, обмани, трахни, сожри. И это животное начало, увы, побеждает поэтическое и великодушное.

В скорлупе
5 5
* * * * *

Пожалуй, такого я раньше не читала.

Начиная с сюжета, рассказчик которого - нерожденный ребенок в чреве матери, заканчивая философскими мыслями, подача которых потрясающая, красивая (уж насколько я терпеть не могу философствования!).

Сюжет прост: женщина, ждущая ребенка, собирается расстаться с мужем, потому что завела себе любовника - его родного брата. При этом, незадачливые любовники хотят не просто быть вместе, но еще и отхапать себе принадлежащий теперь уже бывшему мужу дом. Для этого они замышляют самое страшное - убийство, и выполняют задуманное.

Здесь нужно напомнить, что все происходящее мы узнаем через восприятие нерожденного младенца, а он... он не видит, многое домысливает (но иногда мыслит настолько разумно, что строит планы, которым бы позавидовали многие взрослые), мечется от одного решения к другому, хотя по сути никаких решений принимать еще не может, потому что не способен ничего исполнить, в далеком будущем, разве что. И от любви к ненависти тоже мечется, меняет отношение и к матери, и к отцу, и к дяде - с плюса на минус, с минуса на плюс. Заслуживают наказания - должны спастись - или все-таки заслуживают наказания? Финал расставляет все точки над "i".

Язык книги мастерский, предельно откровенный, вещи называются своими именами, и несмотря на обилие рассуждений читается история легко и воспринимается так же. Для меня она оказалась очень необычной. И как вещь в себе, и в сравнении с другой прочитанной книгой автора - "Амстердам". Что особенно забавно - тот роман мне жутко не понравился именно за язык, и я не знаю, что сейчас изменилось: то ли "В скорлупе" написан по-другому, то ли подобное изложение идеально подходит этой истории, но казалось раздражающим в "Амстердаме". Так или иначе тут язык мне хочется похвалить, хотя я не скажу, что он простой, без красивостей и поэтичности, которые я обычно не приемлю. Просто тут все как-то на своем месте, все, как должно быть. Поэтому рада, что сделала еще один подход к разочаровавшему некогда автору, и он оказался на этот раз удачным.

В скорлупе
3 5
* * * * *

На протяжении 300 страниц мы слышим голос из материнской утробы, монотонный, скептический, одаренный. Этот голос порой весел из-за поступающего к нему алкоголя, порой возмущен, поскольку (о, Боги, это есть воплощение самых больших мужских страхов) получает в голову монотонные удары и боится лишится своего водного царства. Он осуждает родителей, и он … боится… Не слышит, как мать выбирает распашонки, как поскрипывает детская люлька, не видит себя в их будущей совместной жизни, не слышит нежных слов и не чувствует любви… Боится рождаться.

Что Иэн Макьюэн пытался этим монологом до нас донести? Мммм, сложно ответить на этот вопрос.

Возможно, 10 новых заповедей, по мнению эмбриона:
1. Не прелюбодействуй с братом мужа своего
2. Не убий
3. Не лги инспектору
4. Не тр****ся на девятом месяце беременности
5. Не пей, будучи беременной
6. Не ненавидь мужа своего
7. Не ненавидь брата мужа своего
8. Не сори в доме своем
9. Не рожай в самый неподходящий момент
10. Не пытайся вызвать аллюзии на «Гамлета».

Слабовато, пошловато, скучновато.
Однако точно согласна, что уважать своего ребенка надо еще до его рождения. Ведь даже за пару месяцев до рождения он такой же человек, как и после него. Человек с большой буквы.

В скорлупе
4 5
* * * * *

Я обожаю творчество Макьюэна. Я это уже говорила… Раз 100 точно. Он умеет меня удивлять и радовать.

Как можно написать историю еще неродившегося ребенка? Оказывается, а почему бы и нет? У него есть чувства, и он хочет изучать мир, который его ждет. В его еще такой маленькой голове уже много мыслей и проблем. Он уже знает, что его не ждет счастливые мама и папа, уютная колыбелька и прекрасные песенки для малышей. Его вообще никто не ждет. Он хоть и есть, но о нем не думают. А он ничего не может сделать. Главное место в первом ряду на уничтожении его еще не начавшейся жизни.

Мама не любит папу. Мама любит дядю. Дядя любит маму, но не любит папу. А папа все еще любит маму. И никто не думает о нем, маленьком комочке внутри живота мамы. А он думает о них всех. И не только о них. За границами его скорлупы огромный мир. Не совсем идеальный, но со своими преимуществами. Только до него надо еще добраться.

Каково это ощущать происходящее и не иметь возможности хоть что-нибудь изменить? Ужасное ощущение. Подобное чувство вызывают у меня фильмы и книги о космосе, когда человек борется за свое существование в чужеродной среде. Но с другой стороны… Мы часто безмолвные свидетели несправедливостей, хотя у нас и больше сил и возможностей. Но мы молчим, закрываем глаза. Разве в мире взрослых не так? Мы становимся бессильными против жестокости, не хотим дать ей отпор, а скрываемся от нее за своей скорлупой и ждем, когда люди изменятся. Но этого не происходит. Предавший однажды – предаст не единожды. Нужно учиться разбивать скорлупу.

Мне кажется, это хотел показать читателям Макьюэн. Дорогой англичанин, выпускай книги почаще.