|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Англия, 30 марта 1924 года. Этот день отмечается как «Материнское воскресенье». Вся прислуга в домах аристократии отпускается с работы на целый день. Служанка Джейн (22 года) в этот день встречается со своим любовником из аристократической семьи Полом (24 года) у него в поместье. Пол через две недели женится, и это свидание с Джейн последнее. До этого дня они были любовниками семь лет. Пол женится на деньгах. Прощальное свидание он обставил для Джейн как для ровни. Тщательно оделся после любовных утех и неспеша отбыл в автомобиле на свидание с невестой, сильно опаздывая. Сказал на прощанье, что Джейн может не торопиться, а весь дом в её распоряжении. Пока Джейн гуляла обнажённая по дому, Пол на большой скорости врезается в дуб, не справившись с управлением. Что было до этого и что было потом с Джейн, рассказывается автором очень подробно. Впечатление. Хорошая проза, но несколько старомодная: чересчур много рассуждений, повторов и длиннот в тексте. Много раскрыто «тайн» о мужской части аристократии открытых глазами служанки, которая в последствие стала известной писательницей.
Вот, пожалуй, и пригодится словарь синонимов. Ищем все схожие со словом "отвратительно". Проще сюжета для романа и не придумаешь: запретная любовь горничной и джентельмена. А также от создателей классического "кровь-любовь" неожиданный (прямо с первых страниц меня эта мысль преследовала) сюжетный поворот - погибает этот любвеобильный мужчина. Все несчастные триста страниц обмусоливается, по сути, один единственный день, с перерывами на повествование о том, как здорово та самая горничная превратилась из проститутки в писательницу. |