Слово о полку Игореве, размер 195x235 мм

«Слово о полку Игореве» – выдающееся произведение древнерусской литературы, представляющее огромное значение для отечественной истории и культуры. В основе сюжета поэмы – поход новгород-северского князя Игоря против кочевников, многие годы терзавших Русскую землю. Автор «Слова…» воспевает героизм и мужество русских воинов, самоотверженную любовь к Родине, её величие, красоту и духовную силу. «Слово о полку Игореве» входит в школьную программу. Перевод Н. Заболоцкого.

Издательство Махаон
Перевод Заболоцкий Николай Алексеевич
Иллюстратор Богачев Юрий
Серия Классная классика
Язык русский
Год 2019
ISBN 978-5-389-11698-6
Тираж 3000 экз.
Переплёт твердый переплет
Количество страниц 80
Страна-производитель Россия
Размер 195x235 мм
Длина 195мм
Ширина 235мм
Высота 7мм
Объём 1
Возрастная категория 11 год
Входит в комплект Для среднего школьного возраста (11-14 лет)
Количество томов 1
Тип иллюстраций цветные
Наличие иллюстраций рисунки
Тип бумаги офсетная (60-220 г/м2)
286
В других магазинах:
История цены:
Средний отзыв:
3.4
* * * * *
Слово о полку Игореве
4 5
* * * * *

В моей домашней библиотеке есть несколько книг, в которые входит "Слово о полку Игореве", но мне больше всех нравится малоформатная книга Верхне-Волжского книжного издательства. Это не сборник, как указано в названии, в ней только одно произведение. Книжечка очень симпатичная: миниатюрный формат, глянцевая обложка, высококачественная бумага и много цветных сказочно-иконных иллюстраций. Иллюстратор этого замечательного издания - Белоусов Роман Леонидович, художник лаковой миниатюры Палеха, заслуженный художник РСФСР. Издание содержит текст на русском (перевод Аполлона Майкова) и древнерусском языках. В данном издании много комментарий к этому выдающемуся памятнику Древней Руси, что может помочь учащимся при работе над произведением.

Слово о полку Игореве
1 5
* * * * *

Я читал в переводе Д.С.Лихачева и в украинском переводе М.Ф.Рыльского.Так же я посмотрел советский мультфильм...Ничего из выше перечисленного понравится не может с точки зрения художественной литературы,но если брать летопись,как историческую,то ее ценность невозможно описать...
Мне не понравилось читать "Слово..." и даже если брать его,как исторический источник,то гораздо лучшим аналогом будет учебник истории!

Слово о полку Игореве
3 5
* * * * *

Не скажу, что это произведение было легким. Скорее даже наоборот. И хотя прочитать я его должен был еще в школе, но, к своему стыду, в то время я не очень почитал чтение по скучной учебной программе.
Почему трудно - очень много надо было прерываться и перечитывать. Да и так до конца не вник во все родственные связи князей тех времен.
Очень много в свое время слышал разговоров о фальсификации этого произведения, о неправильной датировке, о искажении фактов. Но так как я не эксперт в данной области и читал я далеко не оригинал или копию с оригинала - для меня этот вопрос не играл большой роли.
Что мне понравилось - это очень много отсылок к языческим богам. Хотя и сам князь Игорь, и все его окружение было уже не первый десяток лет православными.
Немного о сюжете. Хотя из истории и знал что все закончится хорошо. Но все равно сильно переживал за самого Игоря и его сына. Еще расстраивает то, что очень большой отрицательный вклад в успех любого дела тех времен вносят семейные дрязги. А учитывая что речь идет о князьях - то любое неправильное слово или взгляд порой могут стать причиной больших неприятностей, в большей степени для простых людей и дружин.
В итоге совсем не жалею что прочитал, хотя и не сильно понравилось.

Слово о полку Игореве
5 5
* * * * *

Читал неоднократно…
Следует признать, что это произведение отозвалось в душе весьма избранного круга читателей (оставляю в стороне дежурные восторги никогда по-настоящему не читавших). В школе "Слово..." идёт с большим трудом. Помню, как долго «сидели» на нём в одном новомодном «лицее», где считалось, что дети должны обучаться по вузовским программам… Именно «сидели»: толку в этом «занятии» оказалось мало…
Но остались ещё воспоминания детства, когда посмотрел мультфильм по мотивам «Слова о полку Игореве» и в первый раз попытался читать сам текст; замечательные, близкие к иконописной эстетике, впечатления, которые с новой силой раскрылись только в студенческие годы благодаря лекциям талантливого преподавателя, очарованного образами минувшего.
«Слово» ‒ это уникум древнерусской литературы, где присутствует поэтизация Руси, уместная, прежде всего, в художественном отношении! Нет второго такого произведения на общем «религиозно-летописном» фоне. Насколько много автор (до сих пор неизвестный, т.к. нет ни одной вполне доказательной гипотезы) смог извлечь для читателя из неудачного «заштатного» похода мелкого князя! Хотя в эпических произведениях Европы можно найти похожие мотивы (французская «Песнь о Роланде», цикл сербских народных песен о битве на Косовом поле).
Конечно, я совершенно не склонен поэтизировать Древнюю Русь в духе покойного
Д. Лихачева, но обидно, что сейчас школьники лучше разбираются в Ланнистерах и Старках, чем в Мономаховичах и Ольговичах. Может быть дело в том, что есть "литература для всех", а есть "не для всех"?

Слово о полку Игореве
3 5
* * * * *

"Тяжко, братья, голове без плеч,
Горько телу, коль оно безглаво".


Если бы не школьная программа, вынуждающая это прочесть, то на "Сло́во о плъку́ И́горєвѣ · И́горѧ съіна Свѧ́тъславлѧ · вну́ка О́льгова" я бы и краешком глаза не взглянула. Хотя, иногда у меня возникает тяга к книгам несвойственным для меня, то может для общего развития и прочла бы.

Прочитав перевод Николая Заболоцкого на более-менее понятный для нас язык (на древнерусском читать я не рискнула) и краткий пересказ сюжета, я поняла в чем суть всего произведения, но некоторые моменты все равно проскользнули мимо меня. Как мне кажется, такое не задержится в моей голове надолго.

Интересно, конечно же, прочитать историю "памятника древнерусском литературы". Оригинал был потерян давно. Единственный известный науке средневековый список «Слова», хранившийся во дворце графа Алексея Мусина-Пушкина, одного из наиболее известных и удачливых коллекционеров памятников русских древностей, на Разгуляе, сгорел в огне московского пожара 1812 года, что дало повод сомневаться в подлинности произведения. Сохранилось два полных воспроизведения текста «Слова».

Иногда полезно такое почитать для общего развития. Для меня это было весьма необычным чтением, но, к сожалению, баловаться много таким не буду.

Слово о полку Игореве
1 5
* * * * *

Когда я прочитал эту повесть в первый раз, я подумал: «Что за пустая трата времени!». Тогда мне понравилась версия на древнерусском: подходит тексту с точки зрения оформления.

Когда я прочитал эту повесть во второй раз, я подумал: «Видать, придется смириться: мои вкусы никогда не совпадут с общепринятыми, восхвалять эту книгу выше моих сил». Древнерусская версия пропала вместе с моей аллергией на книжную пыль.

Когда я прочитал эту повесть в третий раз, я написал сочинение лишь на полстраницы. Полстраницы, которые я из себя выстрадал. Сухой, скучный текст, в котором мне пришлось своим бисерным почерком расписать женские образы. Быть может, пиши я крупнее, я бы растянул сочинение на пару страниц. Но боже! Как же я радовался окончанию школы.

И вот судьба заставляет меня вновь читать столь нудное, тяжелое произведение, мысль в котором порхает с идеи на идею, с события на события да с места на место, словно персты Бояна. Вот только прекрасной музыки, которой завлекал всех певец, не получается. Не выходит она, не пишется. Тяжелые ноты, диссонанс и отсутствие гармонии.

Ах, если бы я мог запомнить эту повесть раз и навсегда, чтобы писать о ней сочинения в любой момент своей жизни, при этом никогда — никогда в целой жизни! — более не брать ненавистный мне томик в руки.

Слово о полку Игореве
5 5
* * * * *

Удивительная книга. Читаю в который раз, причем сначала в школе, потом в университете, потом - опять в школе, но уже как учитель... И каждый раз убеждаюсь, что не ошиблась, это, действительно, великое произведение. Столько выдержанности, любви к родине... Такой яркий, выпуклый язык... А сколько загадок связано с этой книгой! Сколько удивительных историй! Сколько переломано копий в спорах об авторе, о подлинности произведения, о героях... Мало в древнерусской литературе таких шикарных произведений: разве только "Поучение Владимира Мономаха" да "Повесть временных лет"... В общем, всем советую... Да читать нелегко, может быть, поэтому кое-кто говорит, что скучно, запутанно, но это наша история. И если мы не считаем себя Иванами, не помнящими родства, то знать "Слово..." надо, читать надо...

Слово о полку Игореве
4 5
* * * * *

Очень нравится сам слог. Он певучий и хорошо завлекает. Читаешь как сказку о богатырях. Вот только разобралась я не с первого прочтения. Что конечно мешает пониманию сути. Поэтому я оцениваю "Слово..." на 4 из 5

Слово о полку Игореве
3 5
* * * * *

В книге повествуется о походе в половецкие земли древнерусских князей. "Слово" представлено на древнерусском и современном русском языке.
Довольно тяжело для понимания.