Алиса в Зазеркалье, размер 115x180 мм

Сюрреалистическую сказку о приключениях Алисы в полной абсурда волшебной стране знает каждый человек на этой планете. Достаточно сказать, что она выдержала сорок одну экранизацию. Возможно, причина "синдрома Алисы" в том, что эта книга подчиняется логике "сна наяву" и обращается к потаенным уголкам нашего подсознания. Впрочем, здесь столько же мнений, сколько существует на эту тему продолжений, пародий, перепевов и философских статей. А мы просто предлагаем предпринять еще одно путешествие в Зазеркалье.

Автор
Издательство Эксмо
Перевод Демурова Нина Михайловна
Иллюстратор Тенниел Джон
Серия Pocket book
Язык русский
Год 2018
ISBN 978-5-699-84719-8
Переплёт мягкий
Количество страниц 256
Размер 115x180 мм
Длина 115мм
Ширина 180мм
Высота 14мм
Объём 1
Возрастная категория 16+
Тип иллюстраций черно-белые
Наличие иллюстраций рисунки
Тип бумаги офсетная (60-220 г/м2)
Количество томов 1
Формат 76x100/32
76
В других магазинах:
История цены:
Средний отзыв:
4.3
* * * * *
Алиса в Зазеркалье
4 5
* * * * *

Этот рассказ мы с загадки начнем,
Даже Алиса ответит едва ли,
Что остается от сказки потом,
После того, как ее рассказали? (с) В. Высоцкий.
Алиса, конечно, ответит едва ли, а вот Льюис Кэролл отлично знает, что как только заканчивается история о Стране Чудес, необходимо начинать другую историю, уже в Зазеркалье. "Алиса в Зазеркалье" не содержит в себе такого количества безумных персонажей и не делает на них акцента. История строится на принципах парадоксальной логики, а не на абсурдности всего происходящего. Да и основная игра на этот раз не карточная, а шахматная.
Алиса стала немного старше и попала в Зазеркалье – страну по ту сторону зеркала, которая представляет собой шахматную доску. Путь Алису ждет долгий: из простой Белой Пешки ей необходимо стать Белой Королевой, ну а по ходу дела, конечно же, надо увидеть как можно больше и поучаствовать во всех приключениях, которые подвернуться под руку. Интересные персонажи будут, но своей харизме они уступают жителям Страны Чудес. Дополнительные истории тоже будут и довольно интересные (историю Моржа и Плотника я помню до сих пор).
Отдельного упоминания достоин Бармаглот, он же Змеегрыч, Верлиока, Умзар, Тарбормошка, Глухоморр, Испепелин, Гмырь, Грызлик, Кошкар, Бормочун, Вурдалак, Корчубей, Пакид, Буремор, Полтораки, Лукомор, Борчардес, Жаберволк, Уберщур, Мордолак, Жабык, Керогазель, Курехиншпиль, Бурчулай, а в оригинале – Jabberwocky. Уже по разнообразию имен видно, что и переводы стихов о нем совершенно разные. Но самое жуткое – изображение Бармаглота, выполненное Дж. Тенниелом, увидев которое в детстве, можно навсегда получить дополнительную фобию.
Не смотря на все отличия, продолжение "Алисы в Стране Чудес" получилось неотделимым от первой части, хотя и другой, и про другое. Читать ее обязательно всем любителям оригинальной истории и желательно сразу после прочтения оной.

Алиса в Зазеркалье
4 5
* * * * *

Начну с внешнего вида. Приятная книга на ощупь. Мелованная бумага, шикарные иллюстрации. Интерактивность, это вообще бомба.

По содержанию, хорошо написано в конце книги "нісенітниця". Книга-бред. Хотя, думаю, такие книги развивают воображение у детей. У которых оно не развито. А такие бывают?

Алиса в Зазеркалье
4 5
* * * * *

beaucoup de choses incompréhensibles.... ну, а если без шуток, то в отличии от книги "Алиса в Стране Чудес", приключение Алисы в Зазеркалье для меня лично "не зашло". Я конечно поставлю четыре звезды, больше конечно авансом, за качественный труд переводчиков(как я понял разные книги разные переводы), которым пришлось знатно потрудиться и передать читателям игру слов произведения. По мне абсурдности, которая в моем контекте данной книги не значит плохо, больше, чем смысла, который автор хочет передать нам. Тут либо мой мой мозг не способен воспринимать всё, всю эту гениальность, либо её и нет настолько, насколько пытаются порой "натянуть", говоря о гениальности книги... Быть может он (Кэролл) просто преследовал цель писать детскую нелепицу с вкраплением мудрости, как мог... Возможно я ещё раз когда нибудь прочитаю эту книгу, либо воспользуюсь чьим-нибудь анализом, чтобы найти скрытый смысл, двойное и тройное дно...а так пока что для меня это больше просто детское приключение, весьма интересное его непосредственностью, смыслом в том, что важно думать что происходит, что говорить и как слушать...

Алиса в Зазеркалье
4 5
* * * * *

Всё же Льюиса Кэрролла я воспринимаю как большого фантазёра и маленького мальчишку, поселившегося в теле взрослого мужчины. Писатель живёт в собственном вымышленном мире, придумывает волшебные истории, в которые хочется верить.
Что кроется по ту сторону зеркальной глади? Алисе предстоит это выяснить. Говорящие шахматные фигурки, удивительные животные, смешные толстячки и даже королевская корона, оказавшаяся на голове маленькой девочки.
В детстве мне никогда не снились такие занимательные сны, поэтому я Алисе страшно завидую. А во взрослом возрасте такие сновидения не произведут должного впечатления, потому что для всякой сказки своё время.

Алиса в Зазеркалье
5 5
* * * * *

Як би було не дивно, але історії про Алісу покорили мене вже в дорослому віці. Бо в дитинстві мультик був для мене чомусь нецікавий, цієї казки вдома у нас не було і взагалі абсурдні історії мене тоді не приваблювали.

Але все змінила екранізація Тіма Бертона. Це настільки яскравий, цікавий і епічний фільм, що я захотіла прочитати оригінальну історію. Пам'ятаю, що пішла до дитячої бібліотеки, щоб узяти книгу, а мені її не дали. Бо я вже не дитина. Прийшлося читати в електронному варіанті. І я закохалася в цю казку та її героїв. Згодом мені подарували книгу від Абабигаламаги і я знову ж таки перечитала ці історії.

Тепер я щаслива власниця інтерактивних книг з ілюстраціями Гапчинської.

Як і в першій книзі, мене порадував переклад. Порівнюючи з російським та українським, які я читала до цього, він набагато мелодійніший і цікавіший. Особливо, як ніколи, мене радують власні імена.

Говорити щось про сюжет не бачу сенсу, бо його, напевно, знають всі. А, якщо хтось не знає, то хутчіш беріться за книги та знайомтеся з Алісою. Вона має вас покорити з першого погляду.

Алиса в Зазеркалье
4 5
* * * * *

Кэрролл, несомненно, что-то употреблял перед тем, как сесть за написание этой... сказки. И не зря, ибо популяризаторы квантовой теории, шахматисты, филологи, ученые и другие мудреные люди жуть как заинтересовались этой книгой и повсюду искали глубокий смысл.

В произведении полно убийственных и неожиданных, непонятных и сложных поворотов. "Боже мой, так это все сон!" - думаем мы, читая концовку. Приснится же такое маленькой и впечатлительной девчушке! "Что? Алиса? Нет, нет, мы так не думаем, — говорят нам исследователи. — Алиса ведь берет Черную королеву, объявляя законный шах и мат Черному Королю, который проспал всю партию, ни разу не двинувшись с места. Победа Алисы придает всей сказке легкий дидактический оттенок, ибо белые фигуры известны своей добротой и кротостью, в отличие от черных, которые славятся мстительностью. На этом сновидение кончается; однако вопрос о том, чей же это был мон, Алисы или Черного Короля, так и остается открытым".

Все персонажи "слегка" чудаковаты и любят бросаться стихотворениями и друг на друга. Особенно мне понравился заключительный стих автора, который написан в форме акростиха: из первых букв каждой строки складывается имя: Алиса Плэзнс Лидделл:

Ах, какой был яркий день!
Лодка, солнце, блеск и тень,
И везде цвела сирень.

Сестры слушают рассказ,
А река уносит нас.
Плеск волны, сиянье глаз.

Летний день, увы, далек.
Эхо смолкло. Свет поблек.
Зимний ветер так жесток.

Но из глубины времен
Светлый возникает сон,
Легкий выплывает челн.

И опять я сердцем с ней —
Девочкой ушедших дней,
Давней радостью моей.

Если мир подлунный сам
Лишь во сне явился нам.
Люди, как не верить снам?



Более понятным и красивым чтение делают иллюстрации Lostfish. Также комментарии после произведения были очень познавательны; так, они меня познакомили с популярной в Викторианскую эпоху игру.

Читать это произведение тем, кто легко и с большой радостью читает сказки.

Алиса в Зазеркалье
5 5
* * * * *

"Алиса в Зазеркалье" - одна из любимейших сказок детства. Хотелось примерить на себя роль Алисы, проскользнуть сквозь зеркало (этому желанию способствовало ещё и произведение "Королевство кривых зеркал" с Олей и Яло), окунуться в невероятные приключения, встретиться ещё раз с Труляля и Траляля, белым кроликом, шляпником, белой королевой. Сказки такого рода, которые можно и нужно читать в любом возрасте: и ребенком, и взрослым, и стариком. И всякие раз открывать для себя что-то новое. Восхитительно, когда в казалось бы детское фантастичное произведение вложено столько философии. Несомненно, "Алиса" повлияла на мировую культуру. Многие книги и фильмы ссылаются на эту сказку. А фразы из книги давно растащили на цитаты.

Алиса в Зазеркалье
4 5
* * * * *
Книга малого удобного формата, большей частью для взрослых, чтобы перечитать текст. Картинок очень мало и они черно-белые. Думаю, для ребенка не подойдет.
Достоинства:
Компактная, недорогая.