A Storm of Swords. Part 1: Steel and Snow, размер 110x175 мм

The Seven Kingdoms are divided by revolt and blood feud as winter approaches like an angry beast. In the northern wastes a horde of hungry, savage people steeped in the dark magic of the wilderness is poised to invade the Kingdom of the North where Robb Stark wears his new-forged crown. And Robb's defences are ranged against the South, the land of the cunning and cruel Lannisters, who have his young sisters in their power. Throughout Westerns the war for the Iron Throne rages more fiercely than ever, but if the Wall is breached, no king will live to claim it.

Автор
Издательство HarperCollins Publishers
Серия A Song of Ice and Fire
Язык eng
Год 2001
ISBN 978-0-00-647990-1
Переплёт мягкая обложка
Количество страниц 688
Страна-производитель Великобритания
Размер 110x175 мм
Длина 110мм
Ширина 175мм
Высота 35мм
Объём 1
Количество томов 1
728
Нет в наличии
с 1 апреля 2021
История цены:
Средний отзыв:
4.5
* * * * *
A Storm of Swords. Part 1: Steel and Snow
4 5
* * * * *

Сериал продолжается. Некоторые герои идут из пункта А в пункт Б уже на протяжении полуторатысяч страниц! Героев, даже от лица которых ведется повествование, так много, что порой книга оставляет одного из них страниц на 200 и, к тому моменту когда возвращается, я уже вообще забывал что там с ним происходило. Но что самое удивительное, то что при всем при этом, сериал Мартина читаешь с большим удовольствием. Книга эта не великая, к сожаленью, но увлекательная и мощная, оптимальная для чтения на английском языке.

A Storm of Swords. Part 1: Steel and Snow
5 5
* * * * *
Третья книга «Песни Льда и Огня» вышла в формате двухтомника, и оба тома представлены на «ОЗОНе». Существует также объединенное издание – в нем около 1200 страниц. ‘Steel and Snow’ – первый том третьей части, но мой отзыв – о книге целиком.

Пожалуй, по степени увлекательности третий том сопоставим с первым. Важное отличие от второго тома – повествование гораздо более динамично. Герои активно перемещаются в пространстве, действуют, общаются. Т.к. впоследствии качество серии несколько изменилось, то (используя метафорический язык книги) «Буря мечей» – это буря осеннего равноденствия перед долгой зимой.

Хорошее издание от Harper Voyager, классический paperback. Основное преимущество перед русским изданием: оригинальный язык (в отличие от перевода) не страдает от неуместной вычурности и не изобилует вымученными «медиевизмами»; книга читается легко, как произведение, рассказанное современным языком. Нет, разумеется, и проблем с именами собственными, в которых отечественная переводческая школа (застряв между равновеликими традициями фонетической и грамматической транскрипции) не способна разобраться.