Lord of the Rings Box Set

Автор
Издательство HarperCollins Publishers
Серия Tolkien and middle-earth
Язык eng
Год 1991
ISBN 978-0-261-10238-5
Количество страниц 1664
Страна-производитель Великобритания
Длина 280мм
Ширина 210мм
Высота 5мм
Объём 1
Количество томов 1
1834
Нет в наличии
с 12 мая 2021
История цены:
Средний отзыв:
4.8
* * * * *
Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *

Роман «Хранители» это первая книга трилогии «Властелин колец», в которой рассказывается о том, как было собрано «братство кольца» и как это братство распалось. Джон Толкин написал удивительное произведение, которое подходит и детям и взрослым. Все хранители кольца получились, как живые с их слабостями и сильными сторонами, довольно быстро начинаешь за них переживать и очень быстро увлекаешься этим и не замечаешь времени, проведенного за чтением. Очень сказочная и душевная история, которая надолго остается в памяти.

Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *

Кто нибудь из Вас представляет себе, или может хотя бы попытаться представить себе всего одну, но далеко не простую вещь? Что у Толкиена было в голове? Как? Просто как можно было написать подобное произведение? Оно на столько продуманное, и одновременно на столько захватывающее, что не было сил оторваться даже на секунду! Не знаю есть ли смысл раскрывать вам некоторые подробность, ведь нет такого человека, который не знал бы о Властелине Колец, если, конечно, этому человеку не +-4 года. Тем не менее рецензия должна хоть немного отражать сюжет. Напишу всего пару слов: эта история о храбрых маленьких хоббитах, на которых возложили великую ответственность по спасению всего мира, конечно, это немного не логично, тем не менее интересно. Естественно они были не одиноки, разные народы мира дали в охрану и помощь по одному, самому лучшему представителю своего вида.
Пусть Вас не пугает размер книги и количество его страниц, строки, словно смазанные маслом, перетекают в сознание,, успеваешь только переворачивать страницы.
Даже если ты не фанат такого рода книг, именно эта заставит тебя полюбить подобный жанр! Наслаждайся...

Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *

Любимая книга, любимая с нежного четырёхлетнего возраста. Книга, читанная и перечитанная не один десяток раз, и полностью, и отдельными кусками. Книга, к которой я не могу быть полностью объективной, ибо слишком много она значит лично для меня, слишком сильным эмоциональным потрясением она оказалась в далёком детсадовском детстве. И всё же я не могу не препарировать и не рефлексировать даже любимые вещи, наоборот, их анализировать даже интереснее, и поэтому я постаралась разобраться, чем эта книга так объективно прекрасна.
Во-первых, это просто качественная работа. Ни одно коммерческое фэнтези, да и большая часть научной фантастики не достигали такой степени проработки мира. Толкиен над своим Средиземьем работал всю жизнь. Он знал про него всё. Он знал даже те детали, которые не вошли в основной текст его книг. И если по сюжету появляются, например, могильники, то это не просто абы какие могильники, чёрт их знает, откуда они взялись, какая вообще разница, они тут просто для интересности рассказа нужны. Нет, Толкиен точно знает, что за люди их оставили, когда они жили, куда делись. Его мир проработан и полон практически в той же степени, что и наш реальный мир. Поэтому в него нельзя не верить и нельзя перепутать с абстрактным выхолощенным миром всех остальных фэнтези.
Что ещё выгодно отличает Профессора от его многочисленных последователей, так это то, что он свою книгу писал не с целью развлечения читателя и зарабатывания бабла, а с целью донесения до мира своей философии. Как ни странно, но та философия, которую Толкиен сознательно хотел изложить на бумаге, которую должен передавать образ ужасного Кольца Всевластья, которым ни в коем случае нельзя пользоваться, иначе оно тебя поработит, та философия которую периодически излагают герои, мне не близка, и я во многом с ней не согласна. И спасение Фродо Сэмом, пусть даже и ценой гибели всего мира, я тоже не одобряю. Но мне уже на это плевать, ибо Толкиен, как любой талантливый писатель в любой талантливой книге, сказал больше, чем задумывал. И вот то, что у него сказалось, может быть, даже помимо его воли, меня завораживает.
По сути, Толкиен рисует идеальную модель человеческой жизни. Хоббиты растут, слушают сказки дядя Бильбо, знакомятся со своей семейной историей и историей Средиземья, а потом сами неожиданно для себя попадают в продолжение этой истории. Не то чтобы они туда рвались, не то чтобы они вообще изначально понимали куда ввязываются. Просто вот жизнь пришла и заставила. Вышли в путь, а дальше понеслось. « Ступишь на дорогу - и сразу хватайся за ноги, а то живо окажешься там, куда ворон костей не заносил. Вот видишь тропку? Так это она самая ведет через Лихолесье к Одинокой горе, а оттуда прямиком в тартарары". Хоббиты и попадают в тартарары. Они решают уже не просто свои личные проблемы, а вершат судьбы своего мира. И внезапно понимают, что они в той самой, единственной от начала времён, сказке своего Средиземья, потому что в звездинке Галадриэли горит свет сильмарилла. Хоббиты с честью исполняют то, что им должно исполнить в этой сказке, попадают в песни и легенды, которые будут слушать новые люди, ибо жизнь и сказка продолжатся дальше. Ну а хоббитам, да и всем остальным тоже, остаётся жить дальше, жить долго и счастливо, и писать мемуары.
Ещё у Толкиена потрясающее чувство времени и истории. Средиземье развивается. Третья эпоха заканчивается, и начинается новый этап. У подавляющего большинства писателей мир статичен, поскольку жизнь человеческая коротка, и заметить глазами смену эпох очень трудно. Толкиен же это неумолимый бег времени чувствовал хорошо. Четвёртая эпоха начинается искрящейся радостью долгожданной победы, возрождением славного былого на новом эволюционном витке – и в то же время уходом магии из этого мира. Продан вишнёвый сад, а три кольца премудрых эльфов потеряли свою силу. Не бывает истории без потерь. В этом её горькая прелесть.
Завораживает меня и толкиеновское чувство дороги, вот той самой тропки, которая ведёт от Торбы до Одинокой или же до Роковой горы, туда и обратно. И хоббиты возвращаются обратно, возвращаются совсем не такими, какими ушли, оставив частичку себя в дальних краях, полюбив крепче прежнего свою Хоббитанию. Им будет теперь всегда не хватать тех, с кем свела их дорога, но это добрая печаль, она делает сердце богаче.
Поэтому становится понятно, почему столько людей влюбилось в эту книгу, почему первое поколение отечественных толкиенистов писали такие потрясающие, настоящие стихи на средиземском материале. Мой же неокрепший четырёхлетний мозг знакомился со многими эмоционально значимыми вещами именно на материале «Властелина колец», благо подан он в виде прекрасной волшебной сказки, понятной и интересной для ребёнка. Поэтому я периодически возвращаюсь в этот мир, и он каждый раз радостно встречает меня, и не надоедают ни текст, ни сюжет, ни герои.
Впрочем, люблю я не просто «Властелина колец» а только «Властелина колец» в виде книги и только в переводе Муравьёва-Кистяковского. И дело даже не только в том, что это единственный, ну или, по крайней мере, самый художественный перевод, с чем согласны практически все. Но те же самые практически все при этом добавляют, что это де перевод слишком вольный, что методичку Толкиена для переводчиков Кистямуры не читали и т.д. Не ребят, перевод не слишком вольный и методичку они читали, просто читали вдумчиво и творчески. Методичка практически вся написана на примере переводов на германские языки - то есть, языки не слишком отличающиеся от английского и для культур, достаточно близких к европейско-англо-саксонской. А ведь все, кто писал что-либо о художественном переводе, и Нора Галь, и Чуковский, и Умберто Эко, всегда говорили, что переводить надо не просто на другой язык, но для человека другой культуры. Надо сказать почти то же самое с учётом другого культурного контекста. Толкиен пишет в своей методичке, что не надо переводить квенийские имена, а в именах на всеобщем лучше бы оставлять сходный корень и переводить их по смыслу благозвучным на языке перевода словом, вызывающим нужные эмоциональные ассоциации. Это идеальный вариант, но только чем дальше язык и культура от Англии, тем невозможнее соблюсти все эти условия и тем сильнее придётся адаптировать текст к нормам другого языка и другой культуры, посягая даже на перевод квенийских имён. Вот все дико бесятся от превращения Глорфинделя во Всеславура, но неужели никто не слышит, что в русскоязычном героическом эпосе Глорфиндель выглядит нелепо, а вот Всеславур там как раз на своём месте? Ну так здесь беда в отсутствии чувства языка у тех, кто эту нелепость не слышит, а не в излишней вольности Кистямура. Именно эта вольность позволяет вызвать необходимую эмоциональную реакцию у читателя, воспитанного в иноязычной культуре и передать дух книги.
А вот кому дух книги передать не удалось, так это режиссёру экранизации. В принципе это было, конечно, ожидаемо. Толкиен создал жанр фэнтези, который быстро стало экономически выгодном жанром масскульта со своими штампами. Поскольку Толкиен стоял у истоков, то «Властелин колец» в рамки этих штампов впихнуть можно: он же их и породил. И экранизация как раз представляет сборище таких штампов, стандартную войнушку в фэнтезийном антураже, а вот дух книги, её поэзия, её добрая мудрость, осталась за кадром. Зато ожиданиям зрителя, воспитанного на масскульте, потрафили - отсюда и кассовые сборы, и популярность.
Но не будем о грустном. Вот тут на десерт - два чудных стихотворения, которые идеально выражают суть и поэзию книги: http://www.kulichki.com/tolkien/ambar/eglador/jrrt/evening http://www.kulichki.com/tolkien/ambar/eglador/jrrt/imrahil

Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *

1991. "Хранители", "Две твердыни" - вот это вещь! Философский роман-сказка. О Судьбе. О Предназначении. Поразительно и по философской идее, и по художественной форме. Ребёнок прочитал бы увлекательную сказку про гномов и троллей, рыцарей и волшебников, путешествия и сражения. Взрослый видит повествование о преодолении себя во имя долга, об уходе из уютного домашнего мирка в огромный мир, судьба которого зависит от твоего мужества и решимости.

1992. Теперь, прочитав всю трилогию, я могу наконец судить о философской идее "Властелина". Добро и Зло нераздельны; Зло принципиально неуничтожимо, оно лишь меняет своё лицо в каждую эпоху, и борьба с ним - единственное средство спасти мир от гибели. "Мы не можем оставить в наследство нашим детям хорошую погоду, но должны оставить ухоженную пашню". Символично и то, что при обилии в книге рыцарей и волшебников ответственность за судьбу мира возложена на маленького человечка. Отважные воины встречают враждебную армию на поле боя, но исход борьбы со Злом зависит от хоббита Фродо, который, почти не надеясь дойти, день за днём приближается к цели. "Слабые не раз спасали мир, честно и мужественно исполняя свой долг, когда у сильных не хватало сил". Судьба нашего мира куда больше зависит от ежедневных поступков маленьких людей, чем от воли людей больших, и каждый из нас - человечек Фродо, отягощённый своей ношей, сознаёт от это или нет.

2008. А ещё - это удивительная аллегория человеческой жизни. Вот беззаботное детство в маленькой Хоббитании, капуста с чужого огорода и день рождения с фейерверком. Вот шумная юность: громкие споры, великая цель и братство, кажущееся нерушимым. А вот судьба разбрасывает вчерашних неразлучных друзей, они надолго теряют друг друга из вида, но каждому выпадет свой Подвиг. Потом бесконечной серой пустыней потянутся зрелые годы - ноги сбиты в кровь, на исходе хлеб, рядом с тобой единственный друг и неразлучный враг, и выбора уже нет - да и был ли он когда-либо? Настанет день, и ты совершишь невозможное - но счастлив, как прежде, не будешь уже никогда.

Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *

Не рецензия, просто набор мыслей и впечатлений.
Ну и как приступить к чтению такой эпопеи, про которую не слышал только... Да все слышали поо этот шедевр мирового фэнтези. Кто-то читал, кто-то смотрел экранизации. А кто-то я, не читала и не смотрела. Но очень уж наслышана была.
«Ты не пройдёшь», «моя прелесть». Это произведение уже разобрано по косточкам, растаскано на цитаты и приколы.
Но вот в начале года нежданно-негаданно руки дошли до Хоббита, и мне так понравилось это неспешное приключения маленького хоббита, что морально я была готова освоить и этот толстенные толмут. Видано ли дело, три книги в одном печатном экземпляре. Вот так и стояла книжка на полке, смущая меня.
Но так и не смогла сдержаться, открыла книгу и...
Книга 1
Попала в такое же неспешное приключение племянника мистера Торбинса. Благо хоть спутники у него более разнообразные. И с ними получилось ну просто полное погружение в этот удивительный мир Средиземья.
На сотнях страниц первой книги появляются практически все представители этого мира. И гномы, и люди, и эльфы, и конечно же хоббиты.
Забавные, отважные, хотя и страх им не чужд, Сэм, верные товарищи Фродо Пин и Мерри, раз за разом проявляют своё поистине неожиданное, но ожидаемое, мужество, не бросая Фродо в его опасном странствии на другой конец Средиземья. Вынужденные покинуть родную Хоббитанию, они отважно взялись сопровождать маленького хоббита.
А на пути им пришлось несладко. Но нашлись верные товарищи, которые усилишь этот маленький отряд. Уже знакомые из приключений Бильбо гномы, точнее их единственный представитель. Верный союзник и надежный товарищ Гендальфа Бродяжник, гондорец, который отважно присоединился к Хранителям в этом отважном пути, не смотря на другие свои желания и цели. Ну и конечно сам Гендальф. Хотя мне, как и Хранителям, трудно вспоминать о событиях в Мории.
Но ведь первая книга всего лишь начало этого опасного приключения, а Гендальф величайший маг всего Средиземья, так что я не унываю.
И конечно же эльфы. Прекраснейшие из созданий. Повезло всё-таки Хранителям, когда они пребывали в Лориене. Надеюсь, это не последняя их встреча с Владыками. Хотя по всей видимости она всё-таки состоится, но не при самых радужных обстоятельствах.
Саурон и его око уже близко. Пора отправляться с маленькими хоббитами в Мордор
Книга 2
Теперь чтение пошло ещё медленнее, словно затишье перед бурей. Отряд Хранителей разделился. И на долю каждой группы выпали испытания разной сложности. Кто-то угодил в лапы в оркам, кто-то в гости к мустагринцам, кто-то ищет вход в Мордор, а кто-то отправился в вечное плавание по реке. Но достойно справляются Хранители с возникшими сложностями, и самое главное не без помощи вездесущего Гендальфа. Встреча с ним самое лучшее что-то было во второй части. Остальное было мрачно. Даже победа над Саруманом носит зловещий характер предстоящей битвы с Тем.
А вот Фродо и Сэм собрали всю свою храбрость и отвагу и пошли на последний рывок, не без вездесущего Горлума. Доверившись ему на свой страх и риск они чертовски близко подобрались к логову Властелина. Но тут книга неожиданно прерывается и читатель (я то бишь) сгоря от предвкушения стремительно переворачивает страницу, чтобы узнать, как там обстоят дела у миленьких хоббитов и остальных Хранителей.
Книга 3
И вот настал час битвы. И кажется что скоро все кончится. Но повествование вновь и вновь возвращается назад на несколько дней. Хотя дни и ночи перестали отличаться на подходе к Мордору. Все заволокла тьма Того. Но не может оставить автор без внимания ни одного из Хранителей. А судьба ведёт их совершенно разными тропами. Каждая из которых трудна и опасна. Но встреча боевых товарищей неизбежна.
Но вот исполнено предназначение. Саурон повержен. Государь воцарился на своём престоле.
Пора возвращаться в родной дом. Неспешно путешествуя по Средиземью, пытаются отсрочить разлуку герои. Но что-то подсказывает им, что нужно торопиться. Чутьё их не обмануло.
Саруман злодей здесь решил отомстить доблестным невысокликам. Но эти малыши вернулись из своего сложного и опасного путешествия совершенно другими хоббитами. И вернули мир в любимую Хоббитанию.
Но вот и пришёл конец Третьей эпохи.
Грустный конец, но все имеет свою цену
И все же здорово было путешествовать с Хранителями по Средиземью

Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *

Наверное все знают эту книгу? Я уверен) Насмотревшись фильмов трилогии, нереально сильно захотел ознакомится и с книгой. Первая глава с головой забрала мое воображение в свои сети. Захватывающая и динамичная история, описание пейзажей, героев, хроника войны за кольцо, все это феерично заставляет читать ее от рассвета до заката) Как я упомянул в заголовке, считаю ее лучшей в своем роде. Поглощает и не отпускает) Библия от фентези, самое культовое произведение ушедшего столетия, впрочем писать и обсуждать "Властелин колец" можно много, почти бесконечно. Но зачем? Комментарии здесь излишни) 10/10

Одно кольцо чтобы править всеми
Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *

Я после просмотра фильма по книге: "Никогда, больше никогда не буду смотреть фильмы по книгам!" И упорно продолжаю, конечно. С этим дуэтом (книга-фильм), наверно, как у многих, случилось наоборот — сначала фильм, потом книга.
Книгу решила прочесть не потому что очень нравится Толкиен (да, для меня — не Толкин), а потому что ну это же Толкиен, великий и несравненный фэнтезист, надо читать всех великих и несравненных. И совершенно точно: надо. Фантазии этого писателя не имеют никаких границ и часто не умещаются в голове у среднестатистического интеллектуала. Это я про себя, конечно. В процессе чтения откровенно не хватало воображения, чтобы нарисовать в голове картинку текущего эпизода. Во многом для создания образов помогли персонажи из экранизации. Сам текст книги красивый, обильно приправлен тонким английским юмором; сюжет яркий, неизбитый.
Перечитывать не стану; "Хоббита" или, чего доброго, "Сильмариллион" читать не буду: боюсь растерять, смазать то мягковатное и насыщенное впечатление, которым я была полна после "Властелина колец", — как молчаливый отдых после пережитой битвы с драконом, которая закончилась твоей победой.

Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *

О ней (них) все уже сказали, все уже написали и без меня. Сказать хочется только "Читайте!", читайте ее все, кто любит фэнтези. Читайте, любители прекрасного классического слога. Читайте все, кому по нраву пришлись фильмы Джексона. Она не хуже. Она лишь немного другая. Как взгляд, даже не с другой стороны, а немного сбоку. Взгляд, не загоняемый в строгие рамки хронометража. Я читала ее долго, медленно и намеренно заставляла себя не спешить. Прекрасная трилогия, прекрасный мир.

Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *

Большего всего я сожалею о том, что сначала посмотрел одноименную трилогию Джексона, а уже потом прочел книгу. Именно после экранизации я был очень разочарован книгой, и не потому что она хуже, нет, а потому что уровень постановки фильма был на порядок выше и ощущения уже были другие. Как итог я понял, что лучше сначала прочитать книгу первоисточника, а потом посмотреть к нему фильм, и такая схема для меня в последствий стала относится ко всему, что имеет свою экранизацию.

Как итог, скажу, что всё же к прочтению обязательно, но постарайтесь отбросить фильм и взглянуть именно как на самобытную историю и принять непривычный стиль автора.

Спасибо за внимание. Критика всего и вся приветствуется.

Lord of the Rings Box Set
3 5
* * * * *
Никакой неожиданность в виде плотной бумаги и читаемого, крупного шрифта внутри не оказалось. Газетная бумага на склейке, футляр - даже не из картона, цена за такое издание, на мой взгляд, завышена даже с учетом скидки)
Тем не менее, если имеешь представление о том, на что соглашаешься, никакого разочарования не будет. Что хотела, то и получила.
Lord of the Rings Box Set
4 5
* * * * *
Всегда приятно прочитать оригинал, ведь даже самый лучший перевод не всегда способен передать той атмосферы, которую закладывал автор. Знание английского языка и свободное время - вот в принципе и все, что нужно чтобы насладиться этой прекрасной историей.
Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *
Хорошее издание, радующее глаз. С учетом скидки - книги на оригинале по супернизкой цене.
Lord of the Rings Box Set
5 5
* * * * *
Замечательная книга. Захватывающий сюжет, ярко выписанные герои, красивый филигранный язык. Комплект из 3 книг очень удобно упакован в коробку. По-моему, отличный подарок. Единственный недостаток - шрифт маловат, но за счет этого книги не слишком большие и удобны для чтения в транспорте.