The Best of Sherlock Holmes (на английском языке), размер 107x165 мм

Вниманию читателей предлагается полный, неадаптированный текст десяти лучших рассказов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Издание рассчитано на лиц, владеющих основами английского языка и совершенствующих свои навыки в нем.

Автор
Издательство Юпитер-Импэкс
Серия Classics
Язык английский
Год 2014
ISBN 5-9542-0040-8 5-9542-0040-9 978-5-7974-0397-5 978-5-9542-0040-9
Переплёт мягкий
Количество страниц 316
Размер 107x165 мм
Объём 1
Количество томов 1
Формат 70x90/32 (107x165 мм)
257
Нет в наличии
с 28 ноября 2019
В других магазинах:
Размер: 107x165 мм
Год выпуска: 2014
История цены:
Средний отзыв:
4.4
* * * * *
The Best of Sherlock Holmes (на английском языке)
4 5
* * * * *

Не могу причислить себя к поклонникам Шерлока Холмса, однако мне довелось посмотреть 5-6 полнометражных фильмов и ознакомиться с сериалами разных стран. А вот с литературным первоисточником знакомство ограничивалось лишь «Собакой Баскервилей». Что ж, пришло время исправить положение. По-хорошему, стоило бы прочитать все истории о Холмсе по порядку, но нет свободного времени, так что ограничусь лишь несколькими выбранными рассказами.
«Скандал в Богемии» привлек мое внимание тем, что в нем можно поближе взглянуть на Ирэн Адлер. «Эта Женщина» — интересный персонаж, зачастую лишь немного уступающий профессору Мориарти. Киноделы вообще любят делать гражданку Адлер роковой женщиной с интеллектом, близким к «холмсовскому» (последний яркий пример — в первой серии второго сезона «Шерлока» нам показали ее и Холмса в одной мысленной реконструкции места преступления, то есть они где-то на одной волне, пусть и далеко не во всем). Так что мне было интересно взглянуть на образ этой барышни на страницах рассказа.
Итак, к Шерлоку Холмсу обращается наследственный король Богемии с деликатной просьбой. Дело в том, что нового клиента Холмса шантажирует компрометирующими фотографиями Ирэн Адлер. Из-за этого может расстроиться свадьба короля, однако справится с хитроумной дамочкой никак не получается. Последняя надежда — великий сыщик. Шерлок берется за дело...
«Женщины по своей природе склонны к таинственности и любят окружать себя секретами.» В данном случае это наиболее точная характеристика Ирэн. Неудивительно, что киношники так изощряются в вариациях ее образа: достоверной то информации о ней очень мало. Нам даже не раскрывается, отчего Уотсон называет Адлер покойной. Нет свидетельств ее смерти. Нет свидетельств ее чувств к Холмсу (достоверных, прощальная фраза и письмо все же немного не то), но отношения героев на больших и малых экранах не смотрятся от этого хуже, все-таки зрителям (в особенности зрительницам) необходима химия между интересными персонажами. А вот свидетельств особого отношения Шерлока к Ирэн хоть отбавляй.
Перед нами отличный детективный рассказ, который обязателен к прочтению всем поклонникам великого английского сыщика (хотя они наверняка его уже несколько раз прочитали и без моих наставлений) и рекомендуем всем любителям детективного жанра в целом.

The Best of Sherlock Holmes (на английском языке)
4 5
* * * * *

Пришло время конца. Как и каждый сильный персонаж, Шерлок Холмс встречает своего главного противника - профессора Мориарти. И вот я ожидаю увидеть схватку двух гениев, битву умов, напряженное противостояние и...
И рассказ не оправдывает моих ожиданий. "Последнее дело Холмса" - от истории с таким названием я ждал чего-то более значимого, более эффектного, настоящую "лебединую песнь" Шерлока Холмса. Вместо этого перед нами довольно стандартный рассказ о великом сыщике, который выделяется среди прочих только тем, что на этот раз нам не покажут кульминацию всего действа, Уотсон просто все «поймет».
Главное достоинство рассказа - Джеймс Мориарти, который стал почти архетипом преступного гения. У Дойля этот персонаж является профессором, и он выглядит и ведет себя именно как профессор. Тем забавнее наблюдать его воплощения в современных сериалах:
•В "Элементарно"

спойлерМориарти объединили с Ирэн Адлер и мы видим не пожилого мужчину, а очаровательную девушку.свернуть

•В "Шерлоке" гений преступного мира довольно молод, и профессором его не назовешь. Он больше напоминает Джокера из "Темного рыцаря" без грима и с большим запасом очарования.
Если не считать моих несбывшихся надежд, рассказ неплох, и ознакомиться с ним точно стоит.

The Best of Sherlock Holmes (на английском языке)
4 5
* * * * *

К Шерлоку Холмсу обращается Элен Стоунер с просьбой о помощи. Два года назад умерла ее сестра-близнец Джулия, причем это произошло за две недели до ее свадьбы и при загадочных обстоятельствах. Перед смертью Джулия слышала странный свист, а находясь при смерти, она крикнула: «Боже мой, Элен! Лента! Пестрая лента!». Сейчас Элен готовится выйти замуж и очень боится, ведь последние несколько ночей она слышит странный свист...
«Пестрая лента» привлекает внимание своей загадкой. Кажется, будто вот впервые великий детектив столкнулся с мистикой, которую невозможно объяснить человеческой логикой. Но, конечно же, Шерлок Холмс во всем разберется и все объяснит. В этой истории есть напряжение, интересное расследование и, как и в любом хорошем детективе, читателю предоставляется возможность догадаться обо всем самим, если, конечно, они того пожелают и приложат определенные умственные усилия.
Один из эпизодов жизни прославленного сыщика. Читать было интересно, но я не могу сказать, что этот рассказ меня сильно впечатлил. Тем не менее, это достойный образец приключенческого детектива.

The Best of Sherlock Holmes (на английском языке)
4 5
* * * * *

Гибель Шерлока Холмса настолько шокировала и всколыхнула общественные массы, что Дойлю ничего не оставалось, кроме как воскресить своего героя.
Прошло 3 года с момента схватки у Рейхенбахского водопада. Естественно, с гибелью Мориарти и Холмса их дела не умерли. Преступления продолжают совершаться и их продолжают расследовать и раскрывать. Уотсон под влиянием долгого общения с гением сыска сам начал интересоваться распутыванием различных преступлений. На этот раз в центре сюжета загадочное убийство в запертой комнате.
Шутка. Конечно же, в центре сюжета возвращение Шерлока Холмса к жизни, делам и всему остальному. И вновь дедукция, и вновь опасности, и вновь приключения. Удивительно, но для меня воскрешение героя выглядит адекватнее, чем его смерть, и искупает предыдущий рассказ.
Читать «Пустой дом» отдельно от «Последнего дела Холмса» не стоит, все же лучше остановиться на более воодушевляющей ноте воскрешения, чем прервать чтение на печальной ноте гибели.

The Best of Sherlock Holmes (на английском языке)
5 5
* * * * *

Абсолютно гениальный рассказ. Вообще это отдельная категория детективов - те, где есть загадка, связанная с историей какого-то рода или семьи. У Конан Дойла в серии про Шерлока Холмса такие сюжеты встречаются достаточно часто. При этом они всегда поражают полнотой и совершенством, несмотря на небольшой объем.
Рассказ на 5 баллов совершенно точно.

The Best of Sherlock Holmes (на английском языке)
4 5
* * * * *

Читаю — и поневоле начинаю думать: «Это ж вылитый Дик Фрэнсис!» По крайней мере, все внешние признаки спортивных детективов Фрэнсиса налицо: описание закулисных интриг конюшен, борьба за лидерство перед ответственными скачками и, конечно, соревнование фаворитов. Правда, есть и существенные отличия. У Фрэнсиса борьба лидеров описывается так сочно, что поневоле чувствуешь себя свидетелем гонки. Сердце бьётся так, словно готово умчаться вслед за скакуном; хочется махать всем, что попадётся под руку, и кричать во весь голос: «Давай, миленький, поднажми! Ещё полкорпуса! Пара ярдов до финиша!» У Конан Дойла — не так. Конюшня, её владелец, жокеи — всё это лишь фон для хитроумной загадки: «Где проще всего спрятать лошадь?» Тут уж скорее напрашивается аналогия с расследованиями патера Брауна: всё тихо, мирно, а основные инструменты сыщика — внимание, логика и, самое главное, воображение. А, и ещё готовность ползать по грязи в поисках следов преступления. Хотя нет — вот тут я немного ошиблась — полиция в лице инспектора Грегсона не позволила Холмсу испытать это сомнительное удовольствие во всех красках. Не в этот раз. А вот блеснуть непонятной, но, как выясняется позже, многозначительной фразой — это пожалуйста. «Собака не лаяла» — «Ну и что?» — «Это-то и странно».

The Best of Sherlock Holmes (на английском языке)
4 5
* * * * *

Я не большая любительница детективов вообще и историй о Шерлоке Холмсе в частности. А этот рассказ мне понравился. Понравился в первую очередь тем, что здесь нет страшного преступления. Есть его иллюзия, некие нестыковки, загадка. Что не отменяет изящной развязки. Холмс в своем фирменном стиле посидел-подумал и пошел покорять мир. В смысле загадку разгадывать. Но больше всего меня впечатлило откровение главного героя. Это неожиданно и очень актуально. Человек учился, работал, старался занять положение в обществе. А оказалось, что гораздо выгоднее быть нищим. Выгодно, но не престижно, вот и пришлось ему вести двойную жизнь. Есть над чем подумать...

The Best of Sherlock Holmes (на английском языке)
3 5
* * * * *

Самый предсказуемый из всех прочитанных рассказов о Шерлоке Холмсе. В данном случае не ощущается никакой гениальности сыщика, скорее тупость Ватсона. Кто злодей становится понятно сразу как он появляется в повествовании, что он сделает - как только появляется этот объект. Скучно и не интересно. Но, наверное, стоит считать "Союз рыжих" просто проходным рассказом, не воспринимать его отдельно - и тогда будет проще пережить его банальность.