Сон в летнюю ночь, размер 115x180 мм

В книгу включена знаменитая шекспировская комедия об изменчивости любви, в сюжете которой мир древних Афин соседствует с фантастическим миром эльфов, а персонажи английского фольклора и средневековых рыцарских романов - с образами "Метаморфоз" Овидия. Герои пьесы, пребывающие в озаренном луной зачарованном летнем лесу, становятся игрушками фортуны и совершают необычные, причудливые, экстравагантные поступки. Магия волшебного цветка, сок которого внушает человеку безоглядную любовь к первому встречному, становится причиной удивительных превращений и вереницы трагикомических недоразумений; однако власть могущественного короля эльфов Оберона приводит события, как и положено в комедии, к счастливому концу.

Автор
Издательство Азбука
Серия Азбука-Классика
Язык русский
Год 2019
ISBN 978-5-389-03525-6 978-5-9985-0477-8
Тираж 2000 экз.
Переплёт мягкая обложка
Количество страниц 160
Штрихкод 9785352012154
Размер 115x180 мм
Длина 115мм
Ширина 180мм
Высота 9мм
Объём 1
Возрастная категория 16
Входит в комплект Классики мировой литературы от издательства «Азбука»
Количество томов 1
Формат 76x100/32
118
В других магазинах:
История цены:
Средний отзыв:
4.6
* * * * *
Сон в летнюю ночь
4 5
* * * * *

«Сон в летнюю ночь» - милая летняя комедия, вся волшебная и воздушная, то ли реальность, то ли сон, то ли было, то ли приснилось. Как всегда у Шекспира влюбленные ссорятся, мирятся, все заканчивается хорошо, все счастливы, зрители довольны.

Захотелось взглянуть на эту историю глазами современного читателя, не учитывая условности театра и без скидок на время написания. В любовном четырехугольнике единственным достойным персонажем остается Гермия. Елена поступила подло и никакая горячая любовь ее не оправдывает. А мужики… Ну, самцы они и есть. Ходили за одной гурьбой, пойдут и за другой. А что тому причиной – колдовство или феромоны – какая разница. Оба одинаково мерзко ведут себя по отношению к той, которую на данный момент не любят, и я на месте девушек еще подумала бы, прежде чем связывать свою жизнь с такими вот персонажами. То же относится и к Титании. Если ради мелкой прихоти ее будущий супруг готов подсунуть ей осла и надрывать животики вместе с приятелем – зачем ей такой нужен? Да и Ипполите стоит приглядеться к повышенной жестокости своего жениха. Хотя, она тоже кажется девушкой без комплексов, и ее такие нюансы не волнуют.

Так кто же остается? А милейшая компания мастеровых-актеров. Чем Ник Основа не герой романа? Весельчак и добряк, вон как фей обаял и почти в себя влюбил. Или самобытный режиссер Питер Пигва? Не каждому в голову придет мысль вывести на сцену актера в роли Стены (Теперь я понимаю, кто вдохновлял режиссера МХТ, выведшего на сцену вполне малахольную и чудаковатую «Зойкину квартиру», которая периодически кружилась на периферии спектакля)

Шутки шутками, но может быть не все шутка?

Сон в летнюю ночь
5 5
* * * * *

Стыдно сказать, я так боялась Шекспира, что даже в школе не читала. Какое-то иррациональное отсутствие желания к прочтению его произведений не мешало мне, однако, знакомиться с их пересказами. Иначе было бы трудно понять контекст многих других произведений искусства, вдохновленных сюжетами великого драматурга.
Страх не понять и не увлечься был совершенно зряшным. Язык пьесы, написанной в конце шестнадцатого века оказался на удивление легким и приятным, хотя читала я, конечно, в переводах Лозинского и Щепкиной-Куперник.

Пьеса вышла воздушная и какая-то уютная, высокое и романтическое в ней соседствует с обывательским и наивным. А самое удивительное, что юмор того времени легко понять современному читателю, он не утратил большую часть своей актуальности даже сегодня.
А еще ее, наверное, очень легко учить наизусть. Я не старалась, но даже просто скользя глазами по тексту, ухватила несколько красивых кусочков, как детали мозаики.

"Спите, спите сладким сном.
Я тайком своим цветком
Исцелю тебя, влюбленный.
Пробудись, в нее вглядись,
Прежним счастьем упоенный."


Это было прекрасно и так просто.

Сон в летнюю ночь
5 5
* * * * *

Что будет, если блуждать по лесу ночью? Можно встретить сказочных существ, влюбиться и разлюбить, а можно превратиться в осла.
"Сон в летнюю ночь" - это комедия, разбитая на две части. С одной стороны Афины со своими законами и моралью. А с другой - лес, населенный сказочными эльфами и феями, выходцами из английского фольклора, для которых любовь высший закон. Этот лес полностью затмевает Афины и в этом видится победа природы над догмами, любви над принуждением. Языческие предания в пьесе стоят на переднем плане, хотя сюжет берет начало в греческом городе.
Благодаря этому произведению можно посмотреть на Шекспира совсем с другой стороны. Если вы, как и я, знаете его только по трагедиям, то вам просто необходимо почитать "Сон с летнюю ночь". Я смеялась от души (а должна предупредить, что смеюсь над книгами реже, чем плачу). Особенно мне понравилась постановка пьесы ремесленниками. Как они играли свои роли! Никакие именитые актеры с ними не сравняться.
В то же время в пьесе затронуты и философские вопросы. Все это превращает произведение в нечто совершенно особенное и запоминающееся.

Сон в летнюю ночь
5 5
* * * * *

Коль назвался я груздем, в кузов должен я лезть,
А точнее быть – должен всех их прочесть
Одно из правил игры, коих не счесть
Во флэшмоб я играю, и это не жесть,
А игра. Мне предлагают, я соглашаюсь,
В путешествие по книгам рвусь я рьяно!
И выпадает, и я ужасаюсь,
Книга Шекспира, нашего, Уильяма!

К стыду своему или не образованию
Читал я у него постыдно мало. Про Йорика
И про принца датского историю печальную,
Да про несчастных влюблённых, не менее горькую…
А ведь читать такого драматурга,
Не то, что можно, а обязательно!
И красивый язык, и слог, и талант демиурга,
И истории незабываемые!

Вот и день тот настал, за окном непогода,
На улице делать нечего.
Достаю я из шкафа, точнее, с комода
Книгу, надеясь, что безупречную.
Пред прочтением книги сей я вам советую,
Если вы, конечно, не знакомы,
Прочитать про Приама и Фесбу историю,
Хоть статью в интернета просторах.

Увлекаюсь я с первых страниц, как обычно
Красивый язык, да метафоры яркие.
Но вот что-то не так, ведь читал я давно
То же самое, и более яркое
В истории, печальнее которой нет на свете.
Там ведь тоже влюблённые, чья любовь под запретом.
Грешным делом подумал, что Шекспир уж «бесцветен»
Написав то же самое,
лишь немного поиграв с сюжетом.

Но я ошибался, ведь не только про них
Несчастных, вот этих влюблённых,
Пьеса эта написана, и про остальных
Шекспир описал, сказ их странствий ночных.
Тут и эльфы, и феи и разные божества
И характеров людских многообразие.
Не обошлось без сатиры в сторону общества,
И описания их безобразий.
Заставляют насильно любить,
Пробуют приказывать сердцу.
Как бы им, вот таким, в головы вбить,
Что насильно не откроешь ту дверцу!

Но не всё так печально. И смеху нашлось
Место в такой вот истории.
Но Шекспир, мастер он, и играть нам пришлось,
В игру, что придумана для аудитории.
То комедия, то трагедия, то так, то вот так
И смешно, и жалко героев становится.
И так он всю пьесу, и так каждый акт,
И до конца он не остановится.

И царей, и богов, и простых, он, людей
Не обошёл в своей книге вниманьем.
И осмеивал их, и корил и даже посмел
Поменять их местами, на время.
Получилось забавно. И грустно.
Заставляет немного задуматься
Про людскую корысть и их гнусность
И про глупость, их верную спутницу.

Читать такое, конечно, стоит,
Оно и времени много не занимает.
Ведь классика, прямо даже must read
И хорошему нас обучает.
***
Получилось, конечно, коряво, но всё же
Я не Шекспир и на него не похожий.
Но отзыв в стихах решил написать
Чтобы горизонты новые постигать!
***

В своё оправдание скажу, что читая хорошие книги, мы учимся и писать и говорить лучше, а вот после прочтения этой истории Шекспира я был под таким впечатлением, что захотелось даже написать что-нибудь подобное. Получилось, правда, больше похоже на стиль Маяковского. Да и в написании стихов я не особо силен, поэтому понимаю, что из того, что я написал, вряд ли можно извлечь хоть крупицу полезной информации или понять, о чём же я хотел сказать. Пьеса «Сон в летнюю ночь» мне очень понравилась – яркие герои, красивый язык, необычный сюжет. Хотя по началу мне казалось, что это будет очередная история «Ромео и Джульетты». Да и автор с самого начала упоминает историю про Приама и Фесбу и я ожидал некой анологии с этой историей, но постепенно бурная фантазия автора разыгрывается не на шутку и история начинает развиваться совсем уж необычно. Так же мне понравилось, что эта история не является чистой комедией или трагедией и иногда над героями происходят такие смешные и нелепые события, что становится их даже жалко и в некоторые моменты я даже ожидал кровавой развязки, но конфликт постепенно сходит на нет и мы видим перед собой довольно милую и забавную историю. Рекомендую к прочтению.

Сон в летнюю ночь
4 5
* * * * *

Безумные, любовники, поэты -
Все из фантазий созданы одних.

"Сон в летнюю ночь" почему-то считается нетипичной пьесой для Шекспира. Хотя судя по тому сочному безумию, которое в ней происходит, именно здесь он дал полную волю своему воображению и остроумию. Фантастический сон, в котором поэтические народные мифы сочетаются с базарной руганью, а влюбленные боги бегают за ремесленниками. С хорошими актерами на такой пьесе в театре можно было бы смеяться от души, потому что уж в чем, в чем, а в остроумии Шекспиру равных нет.

Главной темой пьесы является, конечно же, любовь. Но это не возвышенная ода бесконечной силе любви, хотя это тоже присутствует в пьесе. Ну не может Шекспир не выдать пару таких маленьких шедевров:

Ты здесь со мной, ты для меня - весь мир.
Как я могу сказать, что я одна,
Когда весь мир здесь смотрит на меня?

На тот же мох и я прилягу тоже:
Одно в нас сердце, пусть одно и ложе!

Но любовь в пьесе приравнивается к безумию, именно ее неожиданные переливы рождают тот фарс, который разворачивается между Гермией, Лизандром, Деметрием и Еленой. То они любят друг друга (прости, господи!) по кругу, то меняются партнерами, то ненавидят друг друга, то готовы жизнь отдать за того, кого только что ненавидели. И если до поры до времени ситуация развивается весьма драматично, то в лесу, где властвует дух свободы и поэзии, все превращается в шутку и фантастический сон. На фоне этой оригинальной игры страстишки Пирама и Фисбы в "веселой трагедии в стихах", которую ставят при дворе ремесленники, выглядят нелепо и по-детски смешно. Хотя сюжет той пьесы вполне шекспировский.

Вся эта пьеса - в десять слов длиной;
Короче пьесы нет, насколько помню;
Но лишние все эти десять слов -
Вот чем она длинна.

Не надо эпилога: ваша пьеса в извинении не нуждается. Какие же
извинения? Раз все актеры умерли, бранить некого.

Пылинка перетянет чашу весов, если начать взвешивать, кто из них лучше,
Пирам или Фисба: он как мужчина (боже нас упаси!) или она как женщина (сохрани нас боже!).

Другой важной темой, затрагиваемой в пьесе, является тема свободы выбора своей судьбы (женщины, в первую очередь), которая даже в наш безбашенный век остается актуальной. Отец выбирает Гермии в женихи ненавистного Деметрия, не считаясь с ее любовью к Лизандру. И тут уж выбирать не приходится: либо согласие, либо смерть. В том, как Шекспир спасает ситуацию с помощью сказочного лесного безумия, которому ничего не могут противопоставить даже цари, заключается его глубокая гуманистическая позиция. Бить по средневековым догмам смехом - это было очень смело, но именно такие смельчаки остаются в литературе на века.

Деметрий, раз отец тебя так любит,
Отдай мне дочь, а сам женись на нем!

Мужчинами не будь вы только с виду,
Вы б женщине не нанесли обиду.

Смешных моментов в пьесе хоть отбавляй. Даже ругательства, которыми Лизандр осыпает в лесу свою бывшую любовь - Гермию - звучат очень мило и смешно.

Прочь, эфиопка!
Прочь, кошка! Отцепись, оставь, репейник
Прочь, - смуглая татарка!
Прочь, гадкое лекарство, прочь, микстура!
Прочь, карлица, пигмейка,
Зачатая на спорынье! Прочь, желудь!
Прочь, бусинка!

Ну а выступление актеров-ремесленников со своей пьесой в последнем акте - это вообще шедевр. К тому же все это приправлено саркастичными комментариями почтенных зрителей в зале:

Тезей
Интересно, заговорит ли Лев?

Деметрий
В этом ничего не будет удивительного, отчего бы и не поговорить Льву, когда столько ослов разговаривают?

Или например выступление актера, которому пришлось играть стену с дыркой (не самая богатая постановка), через которую должны были разговаривать влюбленные Пирам и Фисба. Весь текст этой гениальной роли укладывается в 12 строчек и 1 комментарий:

"В сей интермедье решено так было,
Что Стену я представлю, медник Рыло.
Стена такая я, что есть во мне
Дыра, иль щель, иль трещина в стене.
Влюбленные не раз сквозь эту щелку
Все про любовь шептались втихомолку.
Известка с глиной, с камешком должна
Вам показать, что я и есть Стена.
А вот и щель - направо и налево:
Шептаться будут здесь Пирам и дева".
[...]
"Тут роль свою закончила Стена,
И может хоть совсем уйти она".

Тезей
Можно ли требовать, чтобы известь и глина говорили лучше?

Действительно, можно ли, чтобы известь и глина говорили лучше, чем у Шекспира?

Сон в летнюю ночь
4 5
* * * * *

Очень странно писать рецензию на произведение Шекспира... Он - общепризнанный эталон, и маленькая заметка или критика здесь просто неуместны, имхо. Если речь идет о Шекспире, то нужно делать как минимум подробный толковый литературный анализ. А лучше сразу научную работу)
Вся пьеса по атмосфере действительно напоминает сладкий летний сон. События и персонажи граничат с фантастикой, но при этом остаются более возвышенными, чем просто вымышленные автором герои.
Шекспир описывает сразу несколько любовных линий. Надо сказать, довольно увлекательно. Перед нами и любовный многоугольник, и счастливые брачующиеся, поссорившиеся супруги, крайне забавная любовь к ослу. В общем, все грани чувств)
К прочтению советую однозначно. Не потому что интересно, а потому что надо :Р
Каждый должен быть знаком со столь значимым произведением. К тому же пьеса совсем небольшая ;)

Сон в летнюю ночь
5 5
* * * * *
Интересно что же будет после этого сна или реальности, читается на одном дыхании
Достоинства:
Читается легко и быстро