Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро, размер 115x180 мм

"Севильский цирюльник" (1775) и "Женитьба Фигаро" (1784) - две бессмертные комедии, ставшие вершиной творчества Бомарше-драматурга. Написанные в преддверии Великой французской революции, они вот уже свыше двух столетий не сходят со сцены. Их сюжеты легли в основу либретто опер Дж. Россини и В.А. Моцарта.

Автор
Издательство Азбука
Серия Азбука-Классика
Язык русский
Год 2019
ISBN 978-5-389-02978-1 5-352-00565-8 978-5-9985-0471-6
Тираж 2000 экз.
Переплёт мягкая обложка
Количество страниц 304
Размер 115x180 мм
Длина 115мм
Ширина 180мм
Высота 16мм
Объём 1
Возрастная категория 16
Входит в комплект Классики мировой литературы от издательства «Азбука»
Количество томов 1
Формат 76x100/32
128
В других магазинах:
История цены:
Средний отзыв:
4.4
* * * * *
Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро
5 5
* * * * *

Севильский цирюльник. По сюжету Фигаро помогает ловеласу графу добиться руки красивой девушки, которая находится под опекой одного очень ревнивого типа, который сам задумал жениться на воспитаннице. Граф, правда, сходит с ума от любой юбки, но недоступность - великая вещь. Увидев мельком лицо за резной решеткой, он уже настолько по уши влюблен, что готов на величайшее самопожертвование - на брак. И препятствия только разжигают огонь в его душе. Фигаро великолепно ловок, изворотлив, умеет ко всем втереться в доверие и всех запутать. Правда, в последний момент девушка чуть сама не губит все дело. Женская ревность, чувство оскорбленного самолюбия, о, это страшная вещь! Не стоит шутить с огнем. Для мести обидчику девушка готова из вредности выйти замуж хоть за черта. А, поскольку юные особы весьма энергичны, то у них никогда не хватает терпения выяснить до конца, что именно происходит, и они предпочитают скоропалительные действия. Но Бомарше не Шекспир, и до трагедии Ромео и Джульетты дело, слава богу, не доходит. Наш замечательный комик Фигаро как обычно все расставляет на свои места. Все хорошо, что хорошо кончается.

Безумный день или женитьба Фигаро. Вторая часть трилогии наиболее длинная, если так можно сказать об этих небольших произведениях. Некогда страстно влюбленный граф уже несколько поостыл к своей супруге. А поскольку и раньше он был изрядный ходок, то и теперь его тянет к прошлому. А более всего, к служанке своей жены. Вот беда, эта миловидная служанка решила выйти замуж. И за кого бы вы думали? За того самого Фигаро! Нет, граф совсем не против их свадьбы, но только бы улучить до свадебной ночи невесту хотя бы на часик в свою опочивальню, или хотя бы в беседку в саду. Да, Фигаро грозит серьезная опасность. Она даже еще серьезнее, чем ему кажется, ведь за него планирует выйти замуж совсем другая особа, гораздо старше его прелестной невесты. И он связан с нею глупой распиской, и весьма серьезным долгом. Но разве кто-нибудь сомневается, что Фигаро и тут найдет остроумный выход из положения? Интриговать будут все: и он сам, и его невеста, и граф, и супруга графа и еще кое-какие лица. И в хитросплетениях этих интриг нашим героям предстоит не запутаться, а, держась за правильную нитку, выйти из этого запутанного лабиринта. Что они, разумеется, с честью и исполнят

Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро
4 5
* * * * *

Сюжет самой по себе пьесы мне не особо понравился. Довольно скучно. Предисловия автора было читать интереснее чем сами пьессы. Но в пьесе много интересных фраз и идей, которые не оставляют равнодушным.

Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро
5 5
* * * * *

Это веселая комедия, про слугу графа Альмавивы - Фигаро. Он очень умный, ловкий, обаятельный и симпатичный плут, полюбивший служанку Розины - жены графа, Сюзанну. Очень интересно наблюдать за событиями, так как Бомарше - искусный драматург, которому легко удается насмешить читателя, это потрясающий юмор! Комедия полна шуток и невинных обманов. Читайте и радуйтесь происходящему! Это полная юмора комедия, радующая читателей не один век. Весёлых вам эмоций!

Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро
5 5
* * * * *

Пьеса Бомарше «Севильский цирюльник…» является первой частью трилогии о жизненных перипетиях одного графского двора в Испании времён XVIII столетия. Несмотря на то, что написана она давным-давно и о далёких временах, в ней угадываются и современные нравы. Что ж, на то она и классика, что бы быть вечной.

Я уверен, что тем, кто не знаком с пьесой (не смотрел спектакль, фильм), всё равно известно имя одного из её персонажей – Фигаро, по расхожей фразе «Фигаро тут, Фигаро там!», которой, кстати, нет в текстах пьесы. Несмотря на то, что все события разворачиваются вокруг личности графа, главным героем всё же считается Фигаро, уж слишком его образ убедителен.

1) Сюжет
Основная завязка сюжета очень любопытна – граф, при помощи Фигаро, пытается похитить чужую невесту. Казалось бы, как это соотносится с моралью?
Оказывается, автор всё учёл и похитители чисты перед административным кодексом. Невеста со дня на день насильно будет выдана замуж за её же опекуна, а её освободитель и является предметом её симпатий.
Не буду распространяться обо всём сюжете, лучше предложу вам прочитать эту недолгую пьесу.

Пьеса окунает читателя в иную эпоху: не могу сказать, что в лучшую, чем сейчас, но в такую, в, которой было больше места романтике - песням под окном, широким жестам, риску ради своей любви; временам, когда предлагают руку и сердце и боятся нарушить верность, преступить какие-либо моральные убеждения, а не когда совокупляются друг другом ради удовлетворения инстинктов или по пьяни.

2) Стиль повествования
В пьесе нет нецензурщины и пошлости, что вошло в норму для современных фильмов и мюзиклов; все герои – от знатных графов, до пажей, слуг и простолюдинов, ведут себя достойно. Они, несомненно, поступают преступно или хорошо, но выглядит это весьма интеллигентно. Их повседневные разговоры наполнены высокими смыслами, слушателем которых одно лишь удовольствие оказаться.

Пьеса претерпела немалые трудности перед выходом в широкий свет – некоторые высокопоставленные люди были очень напуганы её обличительным характером, поэтому она четырежды проходила цензуру и трижды снималась перед самим спектаклем.
Автору, Пьеру-Огюстену Карону де Бомарше, пришлось изрядно изловчиться, что бы обойти все преграды и добиться своего – создать поучительное и комичное произведение для современников и для нас с Вами.

Всем советую ознакомиться с пьесой «Севильский цирюльник …», быть может, под её влиянием, кое-кто и изменит своё отношение к жизни в лучшую сторону.

Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро
5 5
* * * * *

Пьеса Бомарше «Безумный день…» является второй частью трилогии о жизни персонажей, с которыми читатель мог познакомиться, прочитав «Севильского цирюльника…».
Когда я начинал читать эту пьесу и думал о том, что же я напишу в своём отзыве, то обнаружил, что половина сделана за меня: перед каждой из частей имеется развёрнутое предисловие, в котором автор описал своих героев, отношение к ним и мотивы их появления в свет.

В этой пьесе автор также поднимает интересную и вечную тему – тему хранения чистоты, целомудрия и верности.
Наверное, Вам покажется наивным и детским то, о чём повествует автор – не удивлюсь этому. Но это происходит не оттого, что эти вещи являются пустышками; напротив, они очень важны. Это происходит от того, что сейчас, в XXI веке и в конце XX-го, мы живём в порнографическую эпоху, в которой истинные ценности настолько затёрты, а свободные отношения пропагандируются подавляющим большинством фильмов, сериалов, клипов, эстрадой, афишами, журналами и интернет-контентом. В результате этого люди искренне считают, что они живут правильно и ищут решения своих проблем там, где их быть не может.

А теперь подробнее о самой книге.
Автор раскрывает свои мысли не примере известного обычая, бытующего в средневековье в Европе, называемого «правом первой ночи». Для тех, кто не знаком с этим, я поясню, что это право (закреплённое юридически в определённых княжествах и землях) позволяло графам, феодалам или сильным тех времён вступать в интимную близость с невестой ранее самого жениха.
Каким бы дерзким и неблагодарным это не казалось, но граф хотел применить своё право (к тому времени им же и отменённое) по отношению к будущей супруге Фигаро, которому и предстояло защитить её и не дать обесчестить.

Не буду распространятся о сюжете, скажу лишь, что и в этот раз главному герою приходится ещё круче изощряться в ловкости и сообразительности для того, что бы добиться своей, очень благородной цели и не оказаться в немилости у графа.

Более сюжета мне интересна модель построения персонажей автором.
Казалось бы, граф должен выглядеть отрицательным человеком, желающим заполучить чужую девушку на ночь и удовлетворить свою страсть; но автор сотворил образ графа иным – он не наделил его ни одним пороком, он просто выглядит искренне влюбившимся и слегка безрассудным.
Фигаро, естественно, не находится в чём упрекнуть – он стоит на стороне правды и чести; он проявляет недюжинные способности мозгового центра: ловкостью и сообразительностью он выпутывается самых из щекотливых положений, грозящих провалу всего дела и также помогает в этом остальным. В результате, каждый раз граф оказывается посрамлённым, но не униженным.

Больше всех восхищает образ невесты Фигаро - он практически идеален. Она ни одним словом, ни жестом не выдаёт желания пойти на сделку с графом – а ведь ей за это сулит весьма крупная сумма в качестве приданного к замужеству.
Но даже это её не соблазняет – вся её роль дышит целомудрием и верностью своему долгу.

Много ли сейчас найдётся девушек, которые откажутся втайне переспать с каким-нибудь олигархом, ради обеспечения всей своей жизни, при чём, сохранив свою независимость и не оставшись должной ему? Надеюсь, что найдутся такие и их будет не мало.

Данная пьеса первоначально имела иное название – «Муж-соблазнитель», но его также пришлось изменить на настоящее для отвода глаз неприятелей, которые не давали ей хода в эфир.
Что же, пьеса «Безумный день…» очень интересна, она легко читается и даёт много положительной информации.

Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро
4 5
* * * * *

Эта комедия Бомарше стала основой для нескольких опер, самая известная - Джоаккино Россини. Саму пьесу на драматической сцене в настоящее время не ставят. Если кто знает такие постановки - поправьте меня.
Может быть все дело в достаточно простом сюжете, где недостаточно интриги?
Но для своего времени, я думаю, пьеса имела революционный характер. Что может быть революционного в пьесе в которой

юность и любовь сговорятся обмануть старика

Главный герой. Не граф, а цирюльник. В этой пьесе мы впервые встречаем Фигаро - представителя низшего сословия - остроумного и неунывающего. Со временем это имя станет брендом.

Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро
5 5
* * * * *

Этому произведению Бомарше повезло. Музыку к одноименной опере написал великий Моцарт, да и с подмостков драматических театров оно не сходит по сей день. Пьеса действительно напоминает брызги шампанского. В ней смешалось все: юмор, сатира, розыгрыши, переодевания, неожиданные кульбиты сюжета, капелька мелодрамы. Одни словом - фейерверк эмоций. Правда на этом празднике жизни слышны и трагические ноты. Перечитайте монолог Фигаро (пятое действие, явление третье) и вы их услышите. Но несмотря на это, если вам грустно, последуйте совету Александра Сергеевича, перечтите "Женитьбу Фигаро", а если есть такая возможность - сходите в театр.

Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро
4 5
* * * * *

Я, конечно же, много раз смотрела телевизионную постановку этой пьесы с Андреем Мироновым в роли Фигаро. А читая ловила себя на мысли, что даже помню интонации и выражения лиц актеров, исполняющих те или иные роли.

Но одно дело смотреть постановку, а другое - читать. То, что граф был еще тем волокитой было понятно и так, он даже умудрился делать неприличные намеки совсем еще девочке - двенадцатилетней Фаншетте. А вот образ графини в постановке был более невинным, нежели тот, что вырисовывался в процессе чтения. Она, как оказалось, была совсем не прочь пофлиртовать с юношей, который, о боже, был ее крестником! В постановке вся эта возня с Керубино была представлена как роковое стечение обстоятельств, но по тексту пьесы совершенно ясно - графиня поощряла поползновения юнца. Это на сколько лет он был ее младше? Хотя, Керубино очевидно был не совсем здоров психически, так как готов был волочиться не только за графиней, но и за Сюзанной и даже за Марселиной:) А Марселина? Что воспылала любовью к Фигаро, который по возрасту годился ей в сыновья, кем в конце-концов и оказался! О времена, о нравы! (с) Повеселили всеобщая любовь к подслушиванию, а также сцены суда. Пыталась поставить себя на место Сюзанны, но так и не смогла понять почему та не открыла Фигаро намерения графини подшутить над графом с ее, Сюзанны, помощью. Все-таки человек, за которого выходишь замуж по любви, достоин большей откровенности от своей избранницы, я так считаю. В результате Фигаро пережил не самые приятные минуты сразу же после своего бракосочетания. Однако, именно эти минуты подарили нам, читателям, его знаменитый монолог о накипевшем, в том числе и о социальном неравенстве. Этот монолог посчитали таким опасным, что пьеса была запрещена во Франции, несмотря на то, что автор перенес место действия в Испанию.

Поняла, что мне совершенно необходимо снова посмотреть постановку этой пьесы, а также прочитать или перечитать (по-моему, я когда-то очень давно уже читала) "Севильского цирюльника", чтобы освежить в памяти каким образом графиня чуть было не вышла замуж за доктора.